quitter
- Examples
David, j'étais si inquiet quand tu as quitté le labo... | David, I was so worried when you left the lab, |
Tu le savais quand tu as quitté Buenos Aires ? | You knew that when you left Buenos Aires? |
Qu'est-ce qu'il faisait, quand tu as quitté la piscine ? | What was he doing when you left the pool? |
Tu as quitté ton travail à cause de moi ? | Did you quit your job because of me? |
Et tu as quitté ta vie pour venir ici. | And you gave up your life to come here. |
Où es-tu partie quand tu as quitté cet avion ? | Where did you go when you left that plane? |
Parce que tu as quitté l'hopital en chaise roulante ! | Because you left the hospital in a wheelchair! |
Ok ... Bon, tu as quitté le bar à 21h30. | Okay... now you left the bar at 9:30 p.m. |
Tu m'as toujours pas dit pourquoi tu as quitté le séminaire. | You still never told me why you left the seminary. |
La façon dont tu as quitté le restaurant, si rapidement, | The way you left the restaurant so quickly, |
C'est quand la dernière fois que tu as quitté ton appartement ? | When was the last time you left your flat? |
Mon père nous as quitté quand j'avais 10 ans. | My dad left us when I was 10. |
Il était la raison pour laquelle tu as quitté Gotham ? | Was he the reason you left Gotham before? |
Mais c'est un monde différent que celui que tu as quitté. | But this is a different world from the one that you left. |
Mon père nous as quitté quand j'avais 10 ans. | My dad left us when I was ten. |
Je n'ai pas pu dormir. Depuis que tu as quitté mon bureau. | I haven't been able to sleep since you left my office. |
Tu as quitté ta cellule sans me le dire. | You left your cell without telling me. |
Tu as quitté Juárez si vite, je t'ai pas dit au revoir. | You left Juarez so fast, I didn't get to say goodbye. |
Je ne peux pas croire que tu as quitté cet endroit. | I cannot believe you left this place. |
Et ce n'est pas l'homme avec qui tu as quitté la banque, Mac. | And he's not the guy you left the bank with, Mac. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!