priser
- Examples
La photo de moi et Tom que tu as prise. | The picture of me and Tom, you took it. |
Tu as prise une décision sans consulter tout le monde. | You made a decision without consulting the rest of us. |
Oui, et la carte mémoire avec la photo que tu as prise. | Yeah, and the memory card with the photo that you took. |
Tu sais, tu as prise la bonne décision, en venant me retrouver. | You know, you made the right decision, coming to me. |
Va penser à la décision que tu as prise. | Go think about this decision you made. |
La poupée que tu as prise au magasin. | That doll you took from the shop. |
L'assurance que tu as prise à notre mariage. | It's an insurance policy you took out when we married. |
J'ai réfléchi à la décision que tu as prise. | You know, I think about the decision you made. |
Ou celle que tu as prise pour eux ? | What you decided for them. |
Cette femme que tu as prise à un autre. | I was reminded, you took another man's. |
- Quelle décision tu as prise ? | Have you made your decision? |
OK, pas pour la vie que tu as prise mais pour la vie que tu as sauvée. | Okay, not for... not for the life you took, but for the life you saved. |
Si on retrace la route que tu as prise cette nuit-là, tu penses pouvoir reconnaître la maison ? | If we retrace the route that you took that night, do you think that you would recognize the house? |
Je te reconnais par la photo que tu as prise quand tu t'es incrusté à l'anniversaire d'un gosse de 7 ans. | I recognize you from the picture you took when you trespassed at a 7-Year-Old's birthday party. |
Où est la photo que tu as prise avec le groupe au concert ? | Where is your photo that you took with the band at the show? |
Montre-moi cette photo que tu as prise de nous devant la tour Eiffel. | Show me that picture you took of us in front of the Eiffel Tower. |
Je n'arrive pas à croire la netteté de l'image que tu as prise avec ton téléphone portable. | I can't believe the sharpness of the image you took with your cellphone. |
Je n'ai pas du tout aimé la position que tu as prise lors de la discussion. | I didn't like the stance you took in the discussion at all. |
La photo que tu as prise de moi tout à l'heure est vraiment horrible. N'ose surtout pas la publier. | The picture you took of me earlier is really unflattering. Don't you dare publish it. |
Tu me dois une vie pour celle que tu as prise. | You owe me a life for the one that you took. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!