as mandaté
- Examples
The SEPA Corporate Suite includes functionality such as mandate management, collection and dematerialisation of paper-based mandates, format converter, banking communication, alerts and notification. | Elle comporte plusieurs fonctionnalités telles que la gestion des mandats, la collecte et la dématérialisation des mandats papier, un convertisseur de format, la communication bancaire, les alertes et notifications. |
The SEPA Corporate Suite includes functionality such as mandate management, collection and dematerialization of paper-based mandates, format converter, banking communication, alerts and notification. | Elle comporte plusieurs fonctionnalités telles que la gestion des mandats, la collecte et la dématérialisation des mandats papier, un convertisseur de format, la communication bancaire, les alertes et notifications. |
Invites the Special Rapporteur ending the fulfilment of his mandate to submit to the Council in 2008 a comprehensive final report on his findings, conclusions and recommendations, after more than six years as mandate holder on the right to food; | Invite le Rapporteur spécial, à la fin de son mandat, en 2008, à lui soumettre un rapport final complet sur ses constatations, conclusions et recommandations, après plus de six ans d'exercice du mandat de Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation ; |
There has been a change in structure as well as mandate since the UNCTAD XII Accra Conference. | Il y a eu une modification de la structure et du mandat depuis la douzième session de la Conférence à Accra. |
Throughout her term as mandate holder, many initiatives taken by both small firms and large corporations concerning children have been brought to her attention. | Tout au long de son mandat, de nombreuses initiatives concernant les enfants, prises tant par de petites que par de grandes entreprises, ont été portées à son attention. |
The consultations focused on the basic requirements of the operation, including its essential characteristics such as mandate, force size and command and control arrangements. | Ces consultations ont porté sur les besoins de base de l'opération, notamment ses principales caractéristiques telles que son mandat, la taille de sa force et les dispositions en matière de commandement et de contrôle. |
However, their independence must not extend beyond the exercise of their prerogatives as mandate holders. Second, the Council must emphasize the Code of Conduct in order to ensure the necessary transparency. | Elle note deuxièmement, qu'il importe que le Conseil mette l'accent sur ce code de conduite pour assurer la transparence nécessaire. |
However, each mission must be considered in the light of its own unique variable factors, such as mandate, geography and the state of the host nation's infrastructure. | Toutefois, il convient d'examiner chaque mission en tenant compte de ses paramètres variables spécifiques, notamment de son mandat, de sa situation géographique et de l'état de l'infrastructure du pays hôte. |
There are still issues from the World Summit Final Document yet to be delivered, such as mandate review and Security Council reform, to name only some. | Certaines questions du Document final du Sommet mondial n'ont pas encore été résolues, comme par exemple, entre autres, l'examen du mandat et de la réforme du Conseil de sécurité. |
In these respects, the mandate reflects the basic architecture of the special procedures system, which couples the power and political understanding of Governments with the independent legal expertise of those appointed as mandate holders. | À cet égard, le mandat reflète l'architecture fondamentale du système des procédures spéciales, qui allie le pouvoir des gouvernements et leur compréhension de la situation politique à la compétence juridique indépendante des experts désignés comme titulaires de mandat. |
The Constitutional Framework, the Law as well as mandate of all of the PISG's Ministries provide for legal protection against discrimination that has significantly improved formal equality of all groups subject to discrimination in Kosovo. | La protection contre la discrimination qu'offrent le Cadre constitutionnel, la loi contre la discrimination et le mandat de tous les ministères des institutions provisoires d'administration autonome a sensiblement renforcé l'égalité en droit de tous les groupes sujets à la discrimination au Kosovo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!