as eu
- Examples
Houlgatte Abbott joined UNIC in March 2015 as EU affairs executive. | Houlgatte Abbott a rejoint UNIC en mars 2015, en tant que responsable des affaires européennes. |
Secondly, in its role as EU executive, the Commission should take a rigorous approach to enforcement. | Secundo, la Commission doit adopter, dans son rôle d’exécutif communautaire, une approche rigoureuse de la mise en œuvre. |
Our team also carries out various projects for national as well as international organisations such as EU and UN. | Notre équipe réalise également divers projets pour des organisations nationales et internationales telles que l'Union Européenne et l'ONU. |
It would not in fact appear to be justified to require undertakings to apply for registration of their trade marks as EU trade marks. | En effet, il n'apparaît pas justifié d'obliger les entreprises à déposer leurs marques comme marques de l'Union européenne. |
To be able to stay, your non-EU family members must also meet the same conditions for residence as EU nationals. | Ils doivent en outre remplir les mêmes conditions en matière de séjour que celles applicables aux citoyens européens. |
Under that Regulation, type-approval in accordance with UNECE regulations which apply on a compulsory basis is regarded as EU type-approval. | Aux termes dudit règlement, toute homologation conformément aux règlements de la CEE-ONU d’application obligatoire doit être considérée comme une réception UE par type. |
Legal workers from outside the EU should have the same rights as EU citizens; | Les ressortissants des pays tiers qui travaillent dans l'UE doivent avoir les mêmes droits que les citoyens européens ; |
To be able to stay, your non-EU family members must also meet the same conditions for residence as EU nationals. | Pour ce faire, ils doivent en outre remplir les mêmes conditions en matière de séjour que celles applicables aux citoyens européens. |
This includes EU funding for tobacco production, as well as EU agricultural export subsidies which harm developing countries. | Cela inclut le financement de l'UE pour la production de tabac ainsi que les subventions agricoles à l'exportation de l'UE qui font du tort aux pays en développement. |
The population of Northern Cyprus has overwhelmingly supported the unification of the island as well as EU accession. | La population de la partie septentrionale de Chypre a apporté un soutien massif à la réunification de l’île et à l’adhésion à l’UE. |
On 25 May 2012, the PSC adopted Decision Atalanta/1/2012 [2] appointing Rear-Admiral Jean-Baptiste DUPUIS as EU Force Commander. | Le 25 mai 2012, le COPS a adopté la décision Atalanta/1/2012 [2] portant nomination du vice-amiral Jean-Baptiste DUPUIS en tant que commandant de la force de l'UE. |
On 22 March 2013, the PSC adopted Decision Atalanta/1/2013 [2] appointing Commodore Jorge NOVO PALMA as EU Force Commander. | Le 22 mars 2013, le COPS a adopté la décision Atalanta/1/2013 [2] portant nomination du contre-amiral Jorge NOVO PALMA en tant que commandant de la force de l'UE. |
On 6 October 2015, the PSC adopted Decision (CFSP) 2015/1823 [2] appointing Rear Admiral Stefano BARBIERI as EU Force Commander. | Le 6 octobre 2015, le COPS a adopté la décision (PESC) 2015/1823 [2] portant nomination du contre-amiral Stefano BARBIERI en tant que commandant de la force de l'Union européenne. |
On 29 March 2017, the PSC adopted Decision (CFSP) 2017/682 appointing Brigadier General Anton WALDNER as EU Force Commander. | Le 29 mars 2017, le COPS a adopté la décision (PESC) 2017/682 portant nomination du général de brigade Anton WALDNER en tant que commandant de la force de l'UE. |
Greater efforts will be taken to ensure that all new arrivals in Italy and Greece will have their fingerprints taken, as EU rules oblige. | Des efforts plus importants seront consentis pour assurer le relevé des empreintes digitales de tous les nouveaux arrivants en Italie et en Grèce, comme l'impose la réglementation de l’Union. |
On 4 December 2014, the PSC adopted Decision BiH/22/2014 [2] appointing Major General Johann LUIF as EU Force Commander. | Le 4 décembre 2014, le COPS a adopté la décision BiH/22/2014 [2] relative à la nomination du général de division Johann LUIF en tant que commandant de la force de l'UE. |
On 23 February 2016, the PSC adopted Decision (CFSP) 2016/332 [2] appointing Major General Friedrich SCHRÖTTER as EU Force Commander. | Le 23 février 2016, le COPS a adopté la décision (PESC) 2016/332 [2] relative à la nomination du général de division Friedrich SCHRÖTTER en tant que commandant de la force de l'UE. |
Consensus on EPAs is receding as swiftly as EU assurances to put trade at the service of development. | Le consensus relatif aux APE (Accords de Partenariat Économique) recule aussi rapidement que les convictions de l'UE selon lesquelles elle doit faire du commerce et des échanges un outil au service du développement. |
The audits were to verify compliance with existing and anticipated French and Italian environmental laws and regulations, as well as EU directives. | Le but de ces audits était de vérifier la conformité de ces unités avec les réglementations environnementales françaises et italiennes (en vigueur et prévues) ainsi que les directives européennes. |
In any event, and oddly enough, both of these hazardous materials are still legally speaking considered to be goods so far as EU legislation is concerned. | En tout cas, et aussi étrange que cela puisse paraître, ces deux matières dangereuses restent, d’un point de vue juridique, considérées comme des marchandises au titre du droit communautaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!