effacer

Tu as effacé ce qu'elle était, ce qu'elle aurait pu être.
You erased everything she was, everything she could have been.
Tu as effacé de ton esprit toutes les choses du New Jersey.
You have wiped your mind clean of all things New Jersey.
C'est comme ça que j'ai trouvé les autres que tu as effacé.
That's how I found the others you erased.
Tu as effacé tout ce qui me concernait ?
Did you erase everything involving me?
Tu as effacé les images ?
Did you clear the pictures?
Pourquoi tu as effacé mon nom du tableau ?
Why'd you erase my name from the board?
Tu as effacé le passé, en tout cas dans ton travail.
You've gone back and corrected the past, at least in your work.
Je comprends pourquoi tu as effacé l'appel.
I get why you deleted the call.
Pourquoi tu as effacé les dessins ?
Why would you hose off the picture?
Que tu as effacé l'humanité ?
You want me to say that you've won?
Tu as effacé une fille de ma vie ?
You just erased a daughter from my life?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar