articuler

Nos objectifs s’articulent autour de cibles économiques, environnementales et sociales.
Our goals are organized into economic, environmental and social targets.
Nos priorités s’articulent autour de solutions innovantes, de produits de qualité et de services d’excellence.
Our priorities centre around innovative solutions, high-quality products and excellent service.
Ils articulent un discours optimiste de post-sioniste basé sur la justice universelle et les droits de l’homme.
They articulate an optimistic post-Zionist discourse based on universal justice and human rights.
A Bilbao, les hispanophones articulent chaque voyelle de chaque mot de manière claire et nette.
In Bilbao, the Spanish speakers neatly and clearly articulate every vowel of each word.
Découvrez dès maintenant comment nos examens s’articulent pour créer un parcours d’apprentissage efficace.
Below you can see how our exams work together to create an effective learning journey.
Les politiques nationales s’articulent en principe autour de deux axes : prévention et réaction.
The policies of the states for materially addressing them have, in principle, two stages: prevention and response.
Dans ce contexte extrêmement difficile, nos efforts tendant à concilier cohésion sociale et compétitivité s' articulent autour de quatre axes.
In this extremely difficult environment, there are four strands to our efforts to combine social cohesion and competitiveness.
Communication, implication, transparence et fidélité sont les piliers fondamentaux qui articulent les relations professionnelles dans et au dehors de notre société.
Communication, engagement, transparency and loyalty are the fundamental pillars that articulate professional relationships inside and outside the organization.
Les objectifs s’articulent autour de 4 axes stratégiques : l’activité, les collaborateurs, la chaîne de valeur et l’environnement.
The objectives are based on four strategic areas of focus: business operations, employees, value chain and the environment.
En outre, elles articulent les priorités de l'Organisation dans les régions respectives et apportent un point de vue régional aux questions mondiales.
They also articulate the Organization's priorities in their respective regions, and give a regional perspective to global issues.
J’ai dit plusieurs fois que nos obligations envers les migrants s’articulent autour de quatre verbes : accueillir, protéger, promouvoir et intégrer.
I have said many times that our duty to migrants can be articulated around four verbs: welcome, protect, promote and integrate.
Cela veut dire qu’il y a un grand nombre de groupes et de réseaux qui s’articulent autour de questions et d’intérêts partagés.
This means there are plenty of groups and networks built around shared issues and interests.
Le principe de subsidiarité active nous a permis de comprendre en particulier comment s’articulent et coopèrent les différentes échelles de gouvernance.
The active subsidiarity principle allowed us to understand in particular how different levels of governance communicate and cooperate with each other.
Les conteneurs s’articulent ainsi autour de ce grand plan d’eau divisée en trois bassins désaxés (bain froid, grand bain à remous et vaste piscine).
The containers thus revolve around this great body of water divided into three basins (cold bath, large hot tub and large pool).
Ces documents articulent la détermination politique de l'Union européenne à résoudre la situation de millions de Roms qui souffrent d'une exclusion économique et sociale.
Those documents articulate the EU's political determination to address the situation of millions of Roma who are suffering from economic and social exclusion.
L’histoire et la mécanique du jeu s’articulent autour de ce thème et je pense que les fans vont apprécier cet aspect inédit en RPG.
The story and game mechanics revolve around this theme, and I believe fans will enjoy this new twist for an RPG.
Le mouvement altermondialiste, à côté des recommandations immédiates, avance de nouvelles propositions qui articulent la sortie du néolibéralisme et le dépassement du capitalisme.
In addition to short-term recommendations, the alter-globalisation movement puts forward new proposals that articulate the end of neoliberalism and the overcoming of capitalism.
Dans de nombreuses PME où les employés sont amenés à prendre souvent l’avion, les ressources et compétences s’articulent autour du voyage d’affaires.
In many small and medium-sized enterprises for which whose employees must fly frequently, resources and skills are focused around the business trip.
Il a indiqué que le programme des PEID devrait être la plate-forme sur laquelle les Caraïbes articulent leur approche des divers éléments du programme de développement.
He said the SIDS agenda should be the platform on which the Caribbean articulates its approach towards other elements of the development agenda.
Dans la montagne comme dans la ville, l’architecture, les jardins et parcs et le cadre naturel s’articulent dans une grande harmonie.
In the mountain as in the city, the architecture, the gardens and parks, and the natural surroundings of Sintra make up a harmonious ensemble.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler