arroser

Doc, arrosez d'essence les deux côtés de la porte.
Doc, empty the gas on both sides of the door.
Sortez les gâteaux du four et arrosez d’eau.
Remove the cakes from the oven and sprinkle with water.
Choisissez vos cultures, arrosez vos champs et ramassez les récoltes.
Choose your crops, water your fields, and collect your produce.
Vous mentionnez que vous arrosez une fois par semaine.
You mention that you water once a week.
Remplissez un récipient de terreau et arrosez abondamment.
Fill a container with soil and water it thoroughly.
Évitez également de mouiller les feuilles et les boutons (arrosez uniquement la base).
Also avoid getting leaves and buds wet (water only the base).
Troisièmement, arrosez ces graines, mais pas trop souvent, une ou deux fois par jour.
Thirdly, water these seeds, but not too often, once or twice a day.
Diluez simplement la mélasse dans votre eau et arrosez comme vous le feriez normalement.
Simply dissolve the molasses in your water and apply as you usually would.
Enfin, arrosez la plante suffisamment et si besoin ajoutez encore du terreau.
Last but not least water the plant sufficiently, and if required add some more soil.
Vérifiez bien et dites à tout le monde comment vous arrosez ces fleurs.
I want you to be sure and tell everyone how you irrigate those flowers.
Servez dans différentes cuvettes ou tasses et arrosez le dessus du potage avec le parmesan.
Serve in individual bowls or cups and sprinkle the top of the soup with the parmesan cheese.
Si vous ne supportez pas l'odeur du vinaigre, arrosez les fourmis avec une solution de jus de citron.
If you can't stand the smell of vinegar, spray the ants with a lemon juice solution.
dès qu'on vous coffre, vous arrosez.
I try to put you away, but you bribe me.
Saupoudrez avec l'ail et le thym, parsemez de beurre et arrosez avec 2 cuillères à soupe d'huile d'olive.
Sprinkle with garlic and thyme, dot with butter and drizzle with 2 tablespoons of olive oil.
L’année qui suit, arrosez seulement une fois toutes les deux semaines, sauf en cas de fortes chaleurs.
In the following year, water only every two weeks, except there are high temperatures.
Retirez le plastique et une fois que la surface de la terre est sèche, arrosez les doucement avec précaution.
Remove the plastic and once the top layer of earth gets dry gently water them.
En outre, assurez-vous que vous arrosez seulement les herbes comme vous arroseriez n'importe quelle autre usine de maison.
In addition, make sure that you only water the herbs like you would water any other house plant.
C’est vous qui plantez et arrosez, mais c’est le Seigneur qui fait croître la plante.
You are the ones who plant and water, but it is the Lord who makes the plant grow.
Ne les arrosez pas du tout entre la mi-automne et la fin de l'hiver afin d'éviter toute pourriture des racines.
Don't water the plants at all from mid-autumn until the end of winter to avoid root rot.
Après l’avoir taillée, mettez votre orchidée à un endroit légèrement plus frais, pendant deux mois, et arrosez un peu moins.
After trimming, place the orchid in a cooler place and water it somewhat less for two months.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay