arriver
- Examples
Ils paraissaient avoir reconnu dans un moment dramatique comment j’arrivasse à les faire. | They seemed to have realized in a dramatic moment how I came to make it. |
De façon que j’arrivasse à reconnaître le processus de changer notre histoire qui n’a jamais été prévisible. | So I came to acknowledge the process of changing our history that has never been predictable. |
De façon que j’arrivasse à reconnaître que notre intérieur pût être connecté avec n’importe qui en terre. | So I came to acknowledge that our internality could be connected to anybody on earth. |
De façon que j’arrivasse à mettre des priorités sur des affaires de ce côté ci puisque je me concentrai en réaliser ceci. | So I came to put priorities on matters at this end as I concentrated myself on realizing this. |
Cependant, cet espace beau toujours me faisait sourire naturellement, allègre et énergétique, même que parfois j’arrivasse complètement épuisée chez moi à Kyoto. | However this beautiful space always made me smile naturally, cheerful and energetic, though sometimes I came back to my home in Kyoto completely exhausted. |
De façon que j’arrivasse à en douter et cacher ce talent à moi et formuler une muraille de barrières dans mon cerveau pour bloquer ceci. | So I came to doubt and hide this talent of mine and formulated a wall of barriers in my brain to block this. |
Nos conditions internes déterminèrent des phénomènes externes ascendants, de façon que plus j’arrivasse à réaliser la signification de ma vie, plus la vérité prévaudrait n’importe où. | Our internal conditions determined arising outer phenomena, so the more I came to realize the meaning of my life, the truth should prevail all over. |
Je reconnus dans ma propre vie que dû à M. Idaki Shin j’arrivasse à reconnaître l’histoire véritable de Koguryo héritée pendant ma vie, et ma vie fût sauvée. | I realized in my own life that owing to Mr. Idaki Shin, I came to acknowledge the true history of Koguryo inherited within my life, and my life was saved. |
De façon que j’arrivasse à reconnaître que depuis cette nuit-là j’avais commencé à sortir en espérant trouver quelqu’un que je ne connaissais pas mais très important pour ma vie. | So I came to acknowledge that since that night, I started to go out hoping to encounter somebody I did not know but very important for my life. |
De façon qu’à la fin avec aise j’arrivasse au sommet avant que n’importe quel corps étranger, je m’assisse commodément sur un caillou et attendisse à ce que les autres copines me joignissent. | So in the end with ease I arrived at the summit faster than everybody else, sat comfortably on a stone and waited for other fellows to catch me up. |
D’ailleurs quand j’allasse sur le mont Hiei à Kyoto la nuit et arrivasse dans le district de Higashiyama, je sentisse un vent printanier avec un arôme d’espoir et rêve même qu’il fût actuellement automne. | Also when I went over the Hiei mountain to Kyoto at night and arrived at Higashiyama district I felt a spring wind with an aroma of hope and dream though actually it was in autumn. |
Tandis que ma vie ayant trouvé M. Idaki Shin est changée complètement en une nouvelle tandis que j’arrivasse à apprendre des choses essentielles au sujet de la vie humaine, ma vie devint plus dramatique que n’importe quel drame de film principal. | While my life having encountered Mr. Idaki Shin has completely changed into a new one as I came to learn essential things about human life, my life became more dramatic than any drama of a feature film. |
De façon que j’arrivasse à m’assurer de résultats merveilleux pour nos évènements à Kyoto. | So I became sure of wonderful results from our events in Kyoto. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!