arriéré
- Examples
Il n'y a aucun arriéré pour le premier semestre de 2008. | There are none outstanding for the first half of 2008. |
C'était inévitable chez nous car la Russie est un pays arriéré. | This was inevitable in Russia owing to the backwardness of the country. |
C'est ici que vit le concierge arriéré. | This is where the slow janitor lives. |
Ça semble vraiment arriéré parfois. | It just seems so primitive sometimes. |
Elle a par ailleurs proposé la création d'un fonds d'affectation spéciale pour traiter cet arriéré. | It also proposed the establishment of a trust fund to address the backlog. |
Réduire sensiblement l’arriéré judiciaire et veiller à une durée raisonnable des procédures judiciaires. | Substantially reduce the case backlog in courts and ensure an acceptable length of judicial proceedings, |
Il a par ailleurs proposé la création d'un fonds d'affectation spécial pour traiter cet arriéré. | It also proposed the establishment of a trust fund to address the backlog. |
Réduire fortement l’arriéré actuel et garantir l’exécution en temps utile des jugements des tribunaux. | Substantially reduce the current backlog and ensure the timely execution of court sentences. |
Elle a par ailleurs proposé la création d'un fonds d'affectation spécial pour traiter cet arriéré. | It also proposed the establishment of a trust fund to address the backlog. |
C'est tellement arriéré ! | It's all so primitive! |
Son arriéré pour l'exercice 2003 est également le plus important (53 affaires). | This department also had the largest number of case backlog in the year 2003, 53 cases. |
Ils correspondent au minimum de ressources nécessaires pour résorber cet arriéré avant la fin de 2009. | This reflects the minimum resources needed to clear the backlog by the end of 2009. |
Il est un peu arriéré mais pas dangereux. | He slept in the workshop as usual, my Lord. |
D'après le CSVR, la dernière initiative pour combler cet arriéré a été entreprise entre juin et octobre 2007. | According to CSVR, the latest backlog initiative was undertaken between June and October 2007. |
Au 14 janvier 2002, le groupe anglais de traduction avait un arriéré de 13 161 pages. | As at 14 January 2002, the English Translation Unit had a backlog of 13,161 pages. |
Le Comité a été contraint de revoir la procédure qu'il suit pour recevoir des communications étant donné leur arriéré croissant. | The Committee had been forced to review the procedure for receiving communications on account of the growing backlog. |
Moins de certificats indique également un arriéré de demandes, ce qui signifie que les candidats déjà délivrés avec des certificats arriveront en 2018. | Fewer certificates also indicates a backlog of applications, meaning candidates already issued with certificates will arrive in 2018. |
Moins de certificats indique également un arriéré de demandes, ce qui signifie que les candidats ayant déjà des CSQs arriveront en 2018. | Fewer certificates also indicates a backlog of applications, meaning candidates already issued with certificates will arrive in 2018. |
Il y a aussi un arriéré d'affaires en instance : plus de 200 affaires attendent d'être examinées par les juristes récemment nommés. | There is also a backlog of cases: more than 200 cases are awaiting review by the newly appointed jurists. |
Réduire sensiblement l’arriéré judiciaire et veiller à une durée raisonnable des procédures judiciaires. | Shrimps and prawns of the species Pandalus borealis; cooked and peeled, for processing [1] [2] [4] |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!