arranger
- Examples
Pas dans une semaine ou deux, ou quand cela vous arrange. | Not in a week or two, or when it's convenient. |
Et arrange tes cheveux si tu veux être sur la photo. | And fix your hair if you want to be in the picture. |
Apparemment, la coopération renforcée est respectée uniquement quand elle arrange certains collègues. | Apparently, enhanced cooperation is respected only when it suits certain colleagues. |
Mais, nous admettrons, la porte ordinaire ne vous arrange pas. | But, let us assume, the usual door does not suit you. |
Je peux revenir une autre fois si ça vous arrange. | I can come back another time if it's inconvenient. |
Je pense qu'en Belgique on arrange mieux ces choses. | I think that in Belgium we arrange these things better. |
Elle me tendit la carte à son mariage arrange. | She handed me the card to her arranged marriage. |
Lorsqu'un rituel est stable, le 7ème rayon nous arrange et nous systématise. | When a ritual is stable, the seventh ray arranges and systematizes us. |
La question est... comment on arrange tout ça ? | The question is, how do we fix it? |
Rapidement, on arrange un mariage avec une jeune femme riche. | Quickly a marriage is being arranged to a rich young woman. |
Tu crois que ton discours arrange les choses ? | Do you think your speech organize things? |
Suivez vos groupes ici ou sur Facebook, comme cela vous arrange. | Follow your groups here or on Facebook, whichever is easier for you. |
N'invoquons pas le droit uniquement lorsque cela nous arrange. | Let us not invoke the law just when it suits us. |
Donc tu m'as recueilli et ça arrange tout ? | So you took me in, and that makes up for it? |
Je m’arrange pour engager huit ouvriers pour aider à porter nos cartons. | I arrange to hire eight laborers to help carry our cartons. |
C'est lui qui arrange la vente des coeurs ? | Is he the one who arranges the sale of the hearts? |
Vous allez l'air d'aider les gens uniquement si cela vous arrange. | You seem to only help people if it helps you. |
C'est... oui, arrange ça, parce que tu es un flic. | It's... yeah, well, figure it out, 'cause we got a cop. |
Si je vous arrange ça, qu'est-ce que j'y gagne ? | If I get you out what's in it for me? |
Là, je cherche une solution qui nous arrange tous. | Now I'm looking for a solution that works for everyone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!