Elles n'ont pas de voiture et arpentent chaque jour Bruxelles du nord au sud.
They have no car and cross Brussels every day from north to south.
Ses gars arpentent les rues.
His boys are hitting the streets.
Ils arpentent les champs.
Now walking through the fields again.
Ce village est très touristique et de nombreux groupes arpentent les rues du village dès 9h30 du matin.
This village is very touristy and many groups walk the streets of the village from 9:30 am.
Elles arpentent les Plaines d’Abraham, le Petit Champlain, la Vieille Ville et visitent la Chapelle Notre-Dame des Victoires.
They visited the Plains of Abraham, the Little Champlain, the Old City and Notre-Dame des Victoires Chapel.
Margaret River attire tous les voyageurs, des surfeurs à la recherche des meilleures vagues aux les amateurs de vins qui arpentent les vignobles locaux..
Margaret River attracts all walks of life, from surfers looking for the best waves to wine connoisseurs browsing the local vineyards.
Pour un souvenir amusant et gratuit, échangez des figurines (les petits personnages dans les ensembles LEGO) avec les citoyens modèles LEGOLAND (employés) qui arpentent la station.
For a fun and free souvenir, trade minifigures (the tiny people in the LEGO sets) with the LEGOLAND Model Citizens (employees) who roam the resort.
Contrairement à leurs descendants qui maintenant arpentent les couloirs de l'OMPI, les pères de la Constitution américaine avaient une attitude de principe proconcurrentielle vis-à-vis de la propriété intellectuelle.
Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of the US constitution had a principled, procompetitive attitude to intellectual property.
L'Orion 9000 est idéal pour s'immerger dans les mondes vivants et colorés du jeu, tandis que vous prenez en photo les créatures étranges et majestueuses qui arpentent ses terres.
The Orion 9000 is ideal to immerse yourself within the game's vivid and colourful worlds, while snapping pictures of the bizarre and majestic creatures that roam its lands.
La Moe et d’autres modèles stars du moment débouchent l’une après l’autre des coulisses et arpentent l’estrade installée au cœur de l’immense salle.
Ebihara Yuri, Oshikiri Moe and other star models appear one after the other from behind the scenes and stroll down the runway in the middle of the massive hall.
Monsieur Schulz, sachez que la forme de totalitarisme la plus sanguinaire n’est pas née en Pologne, mais dans votre pays, où des organisations néo-fascistes montent aujourd’hui en puissance et arpentent les rues.
Mr Schulz, the most bloodthirsty form of totalitarianism emerged not in Poland, but in your country, where today neo-fascist organisations are growing in strength and taking to the streets.
Tokyo Jungle est l’un des jeux de survie les plus originaux jamais conçus. Vous devez en effet rester en vie dans une ville où les animaux, des lions aux dinosaures, arpentent les rues.
Tokyo Jungle is one of the most original survival games out there, challenging you to stay alive in a city where everything from lions to dinosaurs roam the streets.
Cœur de l’authentique ville de Mahdia, trésor historique que des milliers de touristes arpentent tous les ans et qui jadis était le grand souk de ce littoral de Tunisie, situé sur une péninsule de la Méditerranée.
Today, thousands of visitors walk its streets, which used to be part of a big souk on this coast of Tunisia, on a peninsula extending into the Mediterranean Sea.
Ils sont le dernier bastion de civilisation en Guul Draz, et ils arpentent le continent ravagé, en quête d'espoir ou de secours dans un monde où les deux se font de plus en plus rares.
They are the last remaining bastion of civilization on Guul Draz, and they wander the face of the ravaged continent in search of hope or succor in a world that has vanishingly little of either.
D’autres monuments somptueux vous attendent, bien entendu, même si Carcassonne est de ces villes françaises qui s’arpentent, à pied ou à bord d’une de ces calèches qui traversent la ville de part en part.
Other magnificent monuments await you, of course, even though Carcassonne is one of those French towns that's just made for losing yourself in, whether on foot or aboard one of the carriages that criss-cross the city.
A droite : Les modèles arpentent l’estrade.
Right: Models on the runway.
Grâce aux vendeurs qui arpentent la plage proposant de tout, des beignets, de l'eau, des massages, des bikinis, vous pouvez vous allonger sur la plage toute la journée sans même avoir à bouger.
Thanks to the people who patrol up and down selling everything from donuts to water, massages to bikinis you could lie on the beach all day without ever having to move.
Laissez-vous séduire par la merveilleuse lumière de la ville de Tolède au crépuscule et profitez de la ville dans une atmosphère unique, sans affluence, avec ses habitants qui arpentent ses rues et dégustent la cuisine locale dans ses meilleures tavernes.
Be seduced by the wonderful light of the city of Toledo at dusk, and enjoy the city in a unique atmosphere, without crowds, with its inhabitants walking through its streets and tasting the local cuisine in its best taverns.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink