thrive
- Examples
And animals are thriving—and we probably came from here. | Des animaux prolifèrent - et nous venons probablement d ´ ici. |
Across the region, new doors are opening and new markets are thriving. | Dans toute la région, de nouvelles portes s’ouvrent et de nouveaux marchés prospèrent. |
But not only the plants are thriving, but also the algae. | Toutefois, non seulement les plantes prospèrent, les algues se développent aussi. |
Piccadilly Circus, Leicester Square and Soho are thriving with bars, restaurants, clubs and theatres. | Piccadilly Circus, Leicester Square et Soho regorgent de bars, restaurants, boîtes de nuit et théâtres. |
The trafficking of ovules and surrogacy are thriving in India, says the agency. | Le trafic d’ovules ainsi que la gestation pour autrui (GPA) prospèrent en Inde, explique l'agence. |
New doors are opening and new markets are thriving across the region, and beyond. | Dans toute la région et au-delà, de nouvelles portes s’ouvrent et de nouveaux marchés prospèrent. |
They are thriving communities and it's always interesting to visit these town on a market day. | On trouve des communes prospères et c’est toujours très intéressant de visiter ces villages le jour du marché. |
These schools are thriving, and contain at least 62,737 pupils, or 7.20 per cent of primary enrolments. | En plein essor, elles comptent au moins 62 737 élèves soit 7,20 % des effectifs des élèves du premier degré. |
Research and development spending levels are surpassing 2008 levels in most countries and successful local hubs are thriving. | Les dépenses en recherche-développement dépassent les niveaux de 2008 dans la plupart des pays, et des pôles d’innovation prospèrent au niveau local. |
In a world where independence and individualism are thriving, and sapping up LIFE, such options have the power to give LIFE to all. | Dans un monde où l'indépendance et l'individualisme se développent et minent la VIE, de tels choix ont le pouvoir de donner la VIE à tous. |
Pastoralists are not poor by definition and in several countries pastoralists are thriving on a diverse portfolio of incomes that balance livestock production with environmental services. | Les pasteurs ne sont pas pauvres par définition et, dans plusieurs pays, les pasteurs prospèrent grâce à un portefeuille diversifié de revenus qui équilibrent la production animale et les services environnementaux. |
They've left their mother... and are thriving. | Ils ont quitté leur mère... et ils se développent. |
They've left their mother...and are thriving. | Ils ont quitté leur mère... et ils se développent. |
No wonder auction marketplaces are thriving. | Pas étonnant que les marchés sont en plein essor de vente aux enchères. |
Nevertheless, SMEs are thriving in some countries because the bulk of their investments is self-financed. | Néanmoins, les PME se développent dans certains pays parce que le gros de leurs investissements est autofinancé. |
My huge cities are losing money fast, and my tiny towns are thriving! | Mes très grandes villes perdent de l'argent rapidement alors que les petites prospèrent ! |
And all the kids are thriving. | Tous les enfants en profitent. |
The bodies of water in Kenya, including the famous Lake Victoria, are thriving fishing spots. | Les étendues d’eau du Kenya, comme le Lac Victoria, constituent d’opulents sites de pêche. |
All the others are thriving and we expect them to be able to repopulate. | Toutes les autres sont en plein essor et nous pensons qu'elles seront en mesure de se reproduire. |
Why is it that some companies are thriving while others are barely making it? | Pourquoi est-il que certaines entreprises sont en plein essor, tandis que d'autres sont à peine ce qui en fait ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!