tackle
- Examples
The debate that we are tackling today is especially important. | Le débat qui nous occupe aujourd'hui est particulièrement important. |
It would show the world that we are tackling these questions seriously. | Nous montrerions ainsi au monde que nous prenons ces questions au sérieux. |
At the same time, we are tackling the ecological challenges of our times head on. | Simultanément, nous relevons les défis écologiques de notre temps. |
At the moment, we are tackling a new market: spice production. | En ce moment nous nous lançons sur un nouveau marché, celui de la production d’épices. |
Ladies and gentlemen, I believe that we are tackling this request in a totally constructive spirit. | Mes chers collègues, je crois que nous abordons cette demande avec un esprit absolument constructif. |
The area that you are tackling today is absolutely central to the mechanisms of international cooperation. | Le domaine dont vous traitez aujourd'hui est d'importance absolument centrale pour les mécanismes de la coopération internationale. |
Let me briefly recall why we are tackling the specific problem of electrical and electronic waste. | Permettez-moi de rappeler brièvement la raison pour laquelle nous abordons ce problème spécifique des déchets électriques et électroniques. |
Certainly the military are tackling the financial fraud that exists on a massive scale with vigour. | Les militaires s'attaquent indéniablement avec énergie à la fraude financière à grande échelle. |
We compare the Member States to see how many complaints they are tackling and in what kind of areas. | Nous comparons les États membres entre eux pour voir combien de plaintes ils reçoivent et dans quels domaines. |
Montreal, 13 August 2015—Across North America, countless active community groups are tackling environmental challenges close to home. | Montréal, le 13 août 2015—Partout en Amérique du Nord, d’innombrables groupes communautaires relèvent des défis environnementaux à l’échelle locale. |
In the world of medical research, many different researchers are tackling complex problems from a variety of angles. | Or, dans le secteur de la recherche médicale, de nombreux chercheurs abordent des problèmes complexes selon une multitude d’angles différents. |
The serious security situation—which we are tackling determinedly—continues to impact on our efforts. | La gravité de la situation en matière de sécurité - problème auquel nous nous attaquons avec détermination - continue d'avoir des incidences sur nos efforts. |
Boston, MA, 15 July 2015—Across North America, countless active community groups are tackling environmental challenges close to home. | Boston (Massachusetts), le 15 juillet 2015—Partout en Amérique du Nord, d’innombrables groupes communautaires relèvent des défis environnementaux à l’échelle locale. |
I welcome the fact that we are tackling this problem and that much of it is addressed in the Veil report. | Je me félicite que nous abordions ce problème et que le rapport Veil en évoque bien des aspects. |
The goal of ecological certificates is to engage synergies with other legal acts that are tackling environmental aspects of the products. | L'objectif des certificats écologiques est de créer une synergie avec les autres actes juridiques qui règlementent les aspects environnementaux des produits. |
Whilst this problem is not being solved, it is positive that we are tackling the other problem now. | Cette partie du problème n'est toujours pas résolue, même s'il est positif que nous nous attaquions maintenant à l'autre partie. |
Secondly, different EU countries are tackling the issue differently, and all have much to learn from each other. | Secundo, chaque pays européen s'attaque à cette problématique à sa manière, et chacun d'entre eux a beaucoup à apprendre de l'autre. |
At the same time, we are tackling the problem of consumption, just as we have in the Member States. | Dans le même temps, nous nous attaquons aussi à la consommation telle qu'elle se présente à l'intérieur de nos États membres. |
In order to break this vicious cycle, Malteser International and Unnati, a local partner organisation, are tackling the roots of the problem on three different fronts. | Pour briser ce cercle vicieux, Malteser International et Unnati, une organisation partenaire locale, abordent ce problème sur trois fronts différents. |
More particularly, we are tackling energy transition because adaptation and climate justice are essential for these Indigenous women. | Plus particulièrement, nous nous attaquons à la question de la transition énergétique, car la question de l’adaptation et de la justice climatique pour ces femmes autochtones est essentielle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!