sweep
- Examples
Camera cell phones are sweeping the nation! | Les téléphones de cellules d'appareil-photo balayent la nation ! |
Digitization and the IoT are sweeping the world of supply chain, manufacturing, and equipment maintenance. | La digitalisation et l'IoT révolutionnent le monde de la chaîne logistique, de la production et de la maintenance des équipements. |
Digitisation and the IoT are sweeping the world of supply chain, manufacturing, and equipment maintenance. | La digitalisation et l'IoT révolutionnent le monde de la chaîne logistique, de la production et de la maintenance des équipements. |
Heritage A restored, historic cable car travels from downtown Wellington up to the Botanic Garden, where there are sweeping views of the city and harbour. | Patrimoine Un ancien téléphérique restauré vous transporte du centre de Wellington aux Jardins botaniques où vous pouvez profiter de vues époustouflantes de la ville et du port. |
With the problems that are sweeping so much of the world, and particularly the Middle East, diversifying at least a part of an investor's assets into the US seems to be a prudent thing to do. | Face aux problèmes qui touchent une si grande partie du monde, et en particulier le Moyen-Orient, il semblerait prudent de diversifier au moins une partie de son portefeuille en investissant aux États-Unis. |
They are sweeping the bottom of the lake for evidence of the murder. | Ils ratissent le fond du lac à la recherche de preuves du meurtre. |
Yesterday we swept out a president and today we are sweeping the streets. | Hier on a balayé un président et aujourd’hui, on balaie les rues. |
In truth, we must be dissatisfied with all these measures, which are sweeping. | En vérité, nous ne pouvons qu'exprimer du mécontentement face à cette déferlante de mesures. |
Oh, you are sweeping me off my feet. | Tu me fais flipper, là. |
The police forces are sweeping through Roma families with helicopters, dogs and armed police officers. | Ces forces de police pourchassent des familles Roms avec des hélicoptères, des chiens et des officiers de police armés. |
Now we are sweeping away the assumptions and bias of the past so women can advance across new frontiers. | Nous balayons les hypothèses et les préjugés du passé, afin que les femmes puissent franchir de nouvelles frontières. |
Massive waves are sweeping away the coasts, all the fields are in flames and its cities are just falling apart. | Des vagues massives balayent les côtes, tous les champs sont en feu et les villes tombent en ruines. |
I would like to conclude on that optimistic note at a time when the winds of reform are sweeping this glass tower. | J'aimerais donc terminer sur cette note optimiste à un moment où le vent de la réforme s'empare de cet immeuble de verre. |
So I want to share with you some of these bellwether signals, or signs, and winds of change that are sweeping this continent. | Donc je voudrais partager avec vous certains de ces signaux, ou ces signes, et les changements qui soufflent sur ce continent. |
Beyond the tapestry of colorful flora are sweeping views of the rocky shoreline, Mount Wellington and the city of Hobart. | Au-delà des massifs colorés de fleurs, le jardin offre un panorama époustouflant sur le rivage rocheux, le mont Wellington et la ville d’Hobart. |
Whether you are sweeping driveways, sidewalks, parking lots, loading docks or warehouses, you can trust this hydraulically driven Bobcat attachment. | Que ce soit pour balayer les allées, les trottoirs, les parkings, les quais de chargement ou les entrepôts, vous pouvez faire confiance à cet accessoire Bobcat à commande hydraulique. |
What Mr Putin wanted was for the spotlight to be upon him as he nurtured illusions, and, now, in the shadow of the summit, we are sweeping up the pieces. | M. Poutine souhaitait briller sous les feux de la rampe, tandis qu'il nous nourrissait d'illusions, mais les projecteurs du sommet éteints, nous en balayons à présent les débris. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!