surround
- Examples
So, the auras which are surrounding the heart also get pressed. | Alors les auras qui entourent le cœur sont aussi comprimées. |
In a spider map, the details are surrounding the central topic in a branch-like format. | Dans une carte d'araignée, les détails entourent le sujet central dans un format de branche-comme. |
The cops are surrounding us. | Les flics nous ont encerclés. |
They realize the importance of knowing that you are surrounding yourself with all things wonderful. | Ils se rendent compte de l'importance de savoir que vous êtes vous-même autour de toutes les choses merveilleuses. |
In a spider map, the details are surrounding the central topic in a branch-like format. | Dans une carte en toile d'araignée, les détails entourent le sujet central dans un format semblable à une branche. |
I see in you the saviours of tomorrow who are going to save this world from all the Kali Yuga calamities that are surrounding us. | Je vois en vous les libérateurs de demain qui vont sauver le monde des calamités de ce Kali Yuga qui nous encerclent. |
As we speak, a team of Special Forces are surrounding your house. | Une équipe dépêchée par les Forces Spéciales encercle votre maison. |
Fine, the Americans and the English are surrounding Iraq, so Iraq cannot move. | D'accord, les Américains, les Anglais sont autour de l'Irak, l'Irak ne peut pas bouger. |
The beauty of the Centro Historico and the magic of fado houses are surrounding it. | Vous serez entourés par la beauté du Centro Historico et la magie des maisons de fado. |
The castle needs a hero as hordes of trolls are surrounding it! | Des hordes de trolls encerclent le château et le royaume des nains a besoin d’un héros ! |
If you are surrounding yourself with the right people, they will not only get it, they will appreciate it. | Si vous vous entourez des bonnes personnes, non seulement ils comprendront, mais ils apprécieront. |
We are surrounding by stores and restaurants and there is an immense variety of bars and pubs where you can enjoy the nocturnal life of this city. | Nous sommes entourés de magasins et de restaurants, bars et pubs où vous pouvez apprécier la vie nocturne de cette ville. Voir RECHERCHER |
Outer mold production: Generally used methods and materials are surrounding the mold by a plastic sheet or wood, then fill mold cabinet with plaster. | Fabrication de moules externes : Les méthodes et les matériaux généralement utilisés entourent le moule à l'aide d'une feuille de plastique ou de bois, puis remplissent le moule avec du plâtre. |
I took the painting and gifted new, contemporary meaning talking about issues which are surrounding me in Russia, capturing people who are non-models but have an interesting story. | J'ai pris le tableau et je lui ai donné un nouveau sens contemporain. en parlant de questions qui m'entouraient en Russie. Je saisissais des personnes qui n'étaient pas de mannequins mais ils avaient une histoire intéressante. |
And as I discovered these threats to consciousness and how they are surrounding the world and enveloping the lives of more and more people every day, I discovered what truly remained. | Et en découvrant ces menaces qui pèsent sur la conscience et comment elles encerclent le monde et enveloppent les vies de plus en plus de gens tous les jours, j'ai découvert ce qui subsistait vraiment. |
Robert Fisk also wondered today why U.S. troops are surrounding the Iraqi ministry of the interior of the ministry of energy whereas in the rest of the city the cultural heritage of that country is being looted indiscriminately. | Et il se demandait encore pourquoi les troupes nord-américaines cernent le ministère de l’Intérieur et le ministère de l’Energie ou celui du Pétrole, tandis que, dans le reste de la ville, on met à sac le patrimoine culturel de la nation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!