stall
- Examples
Talk is that governments are stalling the process. | On dit que les gouvernements ralentissent le processus. |
They're the ones that are stalling. | C'est eux qui gagnent du temps. |
Why do we still feel that the ministers are stalling? | Pourquoi ressent-on encore un blocage interministériel ? |
There is nothing worse than a situation where we are stalling over an issue, and even if the country delivers in terms of performance, we are unable to acknowledge it. | Il n'y a rien de pire qu'une situation dans laquelle nous piétinons sur un problème, et même si le pays réalise de bonnes performances, nous sommes incapables de le reconnaître. |
They are stalling for time and they know perfectly well that nothing will happen to them, because it takes so long for the Court to do anything. | Ils veulent gagner du temps et vous savez très bien qu' il ne leur arrive rien, parce qu' avant que la Cour de justice intervienne, il faut beaucoup de temps. |
In the case of Galileo, because the Eurocracy has extended its powers, it is the Brussels-centred Commission that is struggling to negotiate with private partners, and the discussions are stalling over money-related issues. | Dans le cas de Galileo, l'Eurocratie ayant étendu ses pouvoirs, c'est la Commission de Bruxelles qui négocie laborieusement avec des partenaires privés et les discussions achoppent sur des problèmes d'argent. |
Although no formal action has been taken to limit the popular visa for foreign workers, reports suggest immigration staff are stalling at every opportunity and delaying applications that once would have sailed through. | Bien qu’aucune mesure officielle n’ait été prise pour limiter le visa populaire pour les travailleurs étrangers, les rapports suggèrent que le personnel de l’immigration retarde chaque opportunité et retarde les demandes qui auraient pu passer. |
Although no formal action has been taken to limit the popular visa for foreign workers, reports suggest immigration staff are stalling at every opportunity and delaying applications that once would have sailed through. | Bien qu’aucune mesure officielle n’ait été prise pour limiter le visa populaire pour les travailleurs étrangers, les rapports suggèrent que le personnel de l’immigration retarde avec chaque opportunité et retarde les demandes qui auraient pu passer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!