slow
- Examples
| Sales are slowing. | Les ventes ralentissent. | 
| Secondly, discrimination and stigma are slowing access to prevention, care and treatment. | La discrimination et la stigmatisation, et ce sera mon deuxième point, freinent l'accès à la prévention, aux soins et au traitement. | 
| Nevertheless, US growth is losing momentum in 2016 (1.8%) and retail sales are slowing, reflecting more muted consumption. | Toutefois, la croissance américaine en 2016 s’essouffle (1,8 %) et les ventes au détail ralentissent, reflétant une consommation qui se bride. | 
| In addition, eBook sales for the entire book industry are slowing for the first time since they became available. | De plus, les ventes de livres électroniques, pour l’industrie du livre dans sa totalité, ralentissent pour la première fois depuis leur apparition. | 
| These uncertainties are slowing forward-looking investment in innovation and putting global innovation networks and the diffusion of innovation at risk. | Toutes ces incertitudes ralentissent les investissements tournés vers l’avenir et mettent en péril les réseaux mondiaux d’innovation et la diffusion de l’innovation. | 
| Your thoughts are slowing down, getting confused, then panic sets in. | Tes pensées ralentissent, tu deviens confus, puis la panique s’installe. | 
| Remove unnecessary files, services and programs that are slowing down your system. | Supprimez les fichiers, services et programmes inutiles qui ralentissent votre PC. | 
| If you are slowing down the flash will stop and the light will stay steady. | Si vous ralentissez, le flash s'arrêtera et la lumière restera stable. | 
| These problems are slowing down the momentum of population programme implementation at the national level. | Ces problèmes affaiblissent la dynamique des programmes de population au niveau national. | 
| The shortage, mobility and excessive workload of national managers are slowing down the decentralization process. | La pénurie, la mobilité et la surcharge de travail des cadres nationaux freinent le processus de décentralisation. | 
| Apprenticeship, job flexibility, part time jobs and fixed term contracts are slowing down the process. | L’apprentissage, la flexibilité de l’emploi, les emplois à temps partiel et les contrats à durée déterminée ralentissent le processus | 
| Granting Community financial aid on a multiannual basis would remove the uncertainties which are slowing down project development. | L'octroi du concours financier communautaire sur une base pluriannuelle permettrait de lever les incertitudes qui ralentissent le développement des projets. | 
| The differences in contract law between the various Member States are slowing down SMEs wishing to carry out cross-border transactions. | Les divergences en termes de droit des contrats entre les différents États membres freinent les PME désireuses d'effectuer des transactions transfrontalières. | 
| Furthermore, the conditions agreed previously by the EU countries on economic and monetary union are slowing down progress. | Les conditions convenues auparavant par les pays de l'UE au sujet de l'union économique et financière freinent également le changement de cap. | 
| The economic resumption - it has explained - seems to support the increase of the prizes, but the markets more elevated increase are slowing down. | La reprise économique - il a expliqué - semble soutenir la croissance des prix, mais les marchés à plus elevée croissance ralentissent. | 
| However, traditional network architectures, with their primitive fault location measures and unreliable DR mechanisms, are slowing down the development of banking services. | Cependant, les architectures réseaux traditionnelles, avec leurs mesures basiques d'emplacement de la panne et leurs mécanismes DR peu fiables, ralentissent le développement des services bancaires. | 
| The majority of the Member States are slowing down the implementation of the Lisbon Strategy for totally selfish reasons, and for short-sighted ones too. | La majorité des États membres ralentissent la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne pour des raisons totalement égoïstes et bornées. | 
| Granting Community financial aid on a multiannual basis would remove the uncertainties which are slowing down project development. | Gros cristaux transparents ou poudre cristalline blanche | 
| This is where the main weaknesses of Russia lie, weaknesses which are slowing down its modernization and which could eventually call into question the progress already achieved. | C'est ici que résident les principales faiblesses de la Russie, qui freinent sa modernisation et qui pourraient, à terme, mettre en cause les progrès accomplis. | 
| The problems that are slowing down the EU's sustainable development, including low incomes, poor infrastructure and low social mobility, relate principally to rural areas. | Les problèmes qui ralentissent le développement durable de l'UE, parmi lesquels on peut citer les bas salaires, l'insuffisance des infrastructures et la faible mobilité sociale, concernent principalement les zones rurales. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
