shape
- Examples
Two major trends are shaping the future of UNDP operations. | Deux grandes tendances influent sur l'avenir des opérations du PNUD. |
Learn how our customers are shaping the future of ecommerce. | Découvrez comment nos clients façonnent l'avenir du e-commerce. |
Consumer demands are shaping the development of mobile broadband services. | Les exigences des consommateurs déterminent l'évolution des services large bande mobiles. |
They are shaping the way we consume. | Ils façonnent la manière dont nous consommons. |
The metropolises are shaping the 21st century. | Les métropoles façonnent le XXIe siècle. |
They are shaping our very desires. | Ils façonnent nos désirs mêmes. |
They are shaping our very desires. | ils façonnent nos désirs mêmes. |
To suddenly feel like you do have a voice, that you are shaping history. | De sentir que vous avez de l'influence et que vous façonnez l'histoire. |
At Hypertherm, we are shaping the future with cutting and gouging solutions that can make anything possible. | Chez Hypertherm, nous façonnons l’avenir des solutions de coupe et de gougeage afin que tout soit possible. |
The VMware Inner Circle is an online community of customers and partners who are shaping the VMware experience. | VMware Inner Circle est une communauté en ligne de clients et de partenaires qui façonnent l’expérience VMware. |
After all, we are shaping a common market, and access to that market has to be properly regulated. | Après tout, nous construisons un marché commun, et l’accès à ce marché doit être réglementé correctement. |
More and more they are shaping global work, finance, consumption and culture. | De plus en plus, elles façonnent, dans le monde entier, le travail, les finances, la consommation et la culture. |
This is just a part of how we are shaping a world that favors peace and prosperity. | Il s'agit d'une partie seulement de la façon dont nous façonnons un monde qui favorise la paix et la prospérité. |
I urgently appeal, then, for a new dialogue about how we are shaping the future of our planet. | J’adresse une invitation urgente à un nouveau dialogue sur la façon dont nous construisons l’avenir de la planète. |
And not only that, you'll also see how these categories are shaping innovation and modernizing our manufacturing process. | Mais pas seulement, vous serez à même d’évaluer comment ces 4 domaines transforment l’innovation et modernisent nos procédés de fabrication. |
For better or for worse, we are shaping Europe's future by how we raise our children. | Pour le meilleur ou pour le pire, nous façonnons l'avenir de l'Europe en fonction de la manière dont nous élevons nos enfants. |
All policy measures should take into consideration the ongoing demographic and social changes that are shaping the world of employment and work. | Toutes les mesures politiques devraient tenir compte des changements démographiques et sociaux en cours, qui remodèlent le monde de l'emploi et du travail. |
For my part, ladies and gentlemen, I believe in the future that we are shaping, particularly with regard to the considerable efforts on the part of the candidate countries. | Pour ma part, chers collègues, je crois en l'avenir que nous écrivons, en particulier au regard des efforts considérables fournis par les pays candidats. |
Mr President, as you have rightly remarked, we are in the presence of epoch-making events that are shaping an extraordinary increase in the flow of migration into Europe. | Monsieur le Président, comme vous l'avez relevé à juste titre, nous sommes en présence d'événements historiques qui contribuent à une augmentation extraordinaire des flux migratoires vers l'Europe. |
We want it to be known, after the vote on each report, which lobbyists have tabled the amendments that are shaping our future, word for word, amendment by amendment. | Nous voulons qu'il soit possible de savoir, après le vote sur chaque rapport, quels lobbyistes ont déposé les amendements qui façonnent notre avenir, mot pour mot, amendement par amendement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!