sacrifice

You are sacrificing both of us.
Vous nous sacrifiez tous les deux.
We must constantly be asking ourselves whether our feminism is intersectional or whether we are sacrificing some women for conditional rights?
Nous devons continuellement nous demander si notre féminisme est intersectionnel ou si nous sacrifions certaines femmes pour obtenir des droits conditionnels.
And you are sacrificing it on the altar of questionable multinational interests.
Et vous les immolez sur l'autel des intérêts douteux des multinationales.
A lot of people are sacrificing for you.
Beaucoup de personnes se sont sacrifié pour toi.
We are sacrificing the agricultural budget, agricultural policy, to the structural funds.
On sacrifie le budget agricole, la politique agricole, au profit des fonds structurels.
They are heroes, who are sacrificing their health and their lives for Japan and for humankind.
Ce sont des héros, qui sacrifient leur santé et leur vie pour le Japon et l'humanité.
He claims that finance ministers are witch doctors who are sacrificing jobs at the altar.
Selon lui, les ministres des finances sont des sorciers guérisseurs qui sacrifient des emplois sur l'autel.
Once students know that you are sacrificing your life for them, they will be ready to sacrifice their life.
Une fois que les étudiants savent que vous sacrifiez votre vie pour eux, ils seront prêts à sacrifier leur vie.
You are sacrificing this product, Commissioner, and you are sacrificing it to illicit, questionable interests.
Ce petit viticulteur, Monsieur le Commissaire, vous l'immolez, oui, vous l'immolez sur l'autel d'intérêts coupables, douteux.
I worry that none of this has been taken into proper account and I worry that we are sacrificing this in our hurry to pass the regulation.
Je m’inquiète de ce qu’aucun de ces points n’ait reçu l’attention nécessaire et du fait que nous soyons en train de sacrifier tout cela dans notre hâte à adopter le règlement.
I want to tell the Brotherhood that the protestors who are sacrificing now Are the only reason they have any voice in this country.
Je veux dire aux frères musulmans que les manifestants qui se sacrifient aujourd'hui Sont la seule chose qui leur permette d'avoir une voix au chapitre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry