What part of "we are rolling" did you not understand?
Quelle partie dans "ça tourne" vous n'avez pas compris ?
But now that I'm back, things are rolling for me.
Mais je suis rentrée, tout roule pour moi.
The traffic is enormous, the business is huge and you are rolling in cash.
Le trafic est énorme, les affaires sont énormes et vous roulez comptant.
The waves are rolling in and out.
Les vagues vont et viennent.
However, recent Danish governments are rolling back many of these policies and inequality has risen rapidly.
Le gouvernement danois est toutefois récemment revenu sur un certain nombre de ces politiques, entraînant une augmentation rapide des inégalités.
We run these tests to ensure we are rolling out features that work for our hosts and guests.
Nous mettons en œuvre ces tests pour vérifier que nous créons des fonctionnalités adaptées à la fois aux hôtes et aux voyageurs.
I could describe the meticulous design of the app, even down to the music when the credits are rolling.
Je pourrais décrire le design méticuleux de l'application, y compris la musique que l'on entend lorsque le générique défile devant les yeux.
If you are rolling the monitoring process afterward, then you can drop an email to your employees and ask them to revert with their approval.
Si vous effectuez le processus de suivi par la suite, vous pouvez envoyer un e-mail à vos employés et leur demander de revenir à leur approbation.
For example, if you are rolling back from SLES 12 SP1 to SLES 12 SP2, the list must contain the SP1 repositories, and not the repositories SLES12-SP2-Pool and SLES12-SP2-Updates.
Par exemple, si vous effectuez un retour à l'état initial depuis SLES 12 SP1 vers SLES 12 SP2, la liste doit contenir les dépôts SP1 et non SLES12-SP2-Pool et SLES12-SP2-Updates.
Those decisions are rolling back taboos, prejudice and stigma.
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
It's not like the top five are rolling out the red carpet for me.
C'est pas comme si les gros me déroulaient le tapis rouge.
The trains are rolling, man, and nobody is doing anything to stop them.
Les trains sont en marche, mec, et personne ne fait rien pour les arrêter.
The massages are rolling along your spine.
Les massages par roulement se font tout le long de votre colonne vertébrale.
I know the police are rolling.
Je sais que la police arrive.
To ensure a smooth transition and great customer experience, we are rolling out Explore progressively.
Pour assurer une transition fluide et une expérience client de qualité, nous déployons Explore progressivement.
The wheels of fortune are rolling in my direction.
La roue de la fortune arrive.
It might be a little rough, but we'll get it together once the cameras are rolling.
Ça serait un peu dur, mais on s'en sortira une fois que la caméra tournera.
It is therefore with satisfaction that I have noted that the first results are rolling in.
Je constate par conséquent avec satisfaction que les premiers résultats s' annoncent déjà.
The clouds are rolling in.
Les nuages arrivent.
Yeah, well, the clouds are rolling in.
Les nuages arrivent.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief