remember

This would of course represent the concrete solidarity of Europe with those areas which have suffered the disaster we are remembering here.
Cela représenterait naturellement une solidarité concrète de l'Europe envers les villages qui ont subi la catastrophe que nous venons d'évoquer.
This providential interior disposition prompts me to thank the Lord, as I join in spirit those who are remembering in prayer the victims of that violent action.
Cette disposition intérieure providentielle me pousse à élever vers le Seigneur des sentiments de gratitude, tandis que je m'unis spirituellement à tous ceux qui rappellent dans la prière toutes les victimes de ces actes de violence.
I believe that the fall of the Wall that came later, the fact that it was possible to tear down the Wall, to overcome the Iron Curtain, grew out of the courage of the days that we are remembering today.
J'estime que la chute du mur qui est intervenue plus tard, le fait qu'il ait été possible de renverser le mur, de vaincre le rideau de fer, est le fruit du courage manifesté à l'occasion des événements que nous commémorons aujourd'hui.
I'm glad people are remembering her this way.
Je suis contente que les gens se rappelle d'elle de cette façon.
The people are remembering who they are and that this planet is theirs.
Les gens se rappellent qui ils sont et que cette planète est la leur.
Mr President, today we are remembering Monnet and Spinelli.
- Monsieur le Président, aujourd’hui, nous rendons hommage à Monnet et Spinelli.
We are remembering the cloud that was used in the formation of a human being.
Nous nous souvenons du nuage qui a été utilisé dans la formation d'un être humain.
They are remembering the words of their great leaders of the past, such as Parnell.
Ils se souviennent des paroles de leurs grands guides du passé, comme le fait Parnell.
But some of them are remembering.
Mais certains se souviennent.
Decorate with candles and flowers and do not forget to put a framed photo of the person you are remembering.
Décorez l'autel avec des bougies et des fleurs et n'oubliez pas de poser une photo encadrée de la personne.
You are remembering that you are powerful beings of light and you have a voice.
Vous êtes en train de vous rappeler que vous êtes des êtres de Lumière merveilleux et que vous avez une voix.
Maybe it is not here yet, but your longing is going to bring it forth, because now you are remembering.
Peut-être que cela n’est pas encore là, mais votre désir va apparaitre, parce que maintenant vous vous souvenez.
Decorate it with candles, flowers, and a framed photo of the person or people you are remembering.
Décorez l'autel avec des bougies et des fleurs et n'oubliez pas de poser une photo encadrée de la personne.
You may doubt yourself at this point, but be reassured, you are remembering a past life.
À ce stade, vous pourriez douter de vous, mais soyez rassuré, vous êtes en train de vous souvenir d’une vie passée.
Always have the constant awareness that you are remembering the Father who is making you into the masters of the world.
Ayez constamment conscience que vous vous souvenez du Père qui fait de vous les maîtres du monde.
The way people are remembering the Sufis, the same way people are going to remember you.
De même que les gens se rappellent les Soufis, de la même manière les gens vont se souvenir de vous.
We are remembering a solitary candle, not a single jar of oil, but a single candle, perhaps a particular candle.
Nous nous souvenons d'une bougie solitaire, pas un seul pot d'huile, mais une seule bougie, peut-être une bougie particulière.
The working week has begun again and here we are remembering the great time we had on Friday night at our EazySummer party.
La semaine de travail a recommencé et nous voilà à nous rappeler le super moment que l’on a passé Vendredi soir, à la EazySummer Party.
We are remembering him these days because we are in meetings about the exchange that is coming up with the compañer@s of the National Indigenous Congress.
Ces jours-ci nous pensons à lui, car nous sommes en réunion pour le partage des travaux avec les compañeros et les compañeras du Congrès national indigène.
For many years, the local authorities had been told that the areas struck by the disaster we are remembering today were in complete hydrogeological disorder. The authorities themselves denounced the situation.
Depuis de nombreuses années, la dégradation hydrogéologique des zones frappées par ces calamités était dénoncée aux autorités et par les autorités locales.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cook