refuse

They are refusing to give the Constitution the flexibility it needs.
Ils refusent d’accorder à la Constitution la flexibilité nécessaire.
Women are refusing to marry men without toilets.
Les femmes refusent d'épouser des hommes qui n'ont pas de toilettes.
The men are refusing to go back to work.
Les hommes refusent de reprendre le travail.
The decisions that we are refusing to take today will lead to new crises.
Les décisions que nous refusons de prendre aujourd'hui mèneront à de nouvelles crises.
In Georgia Russian forces are refusing to withdraw and are supporting separatists.
En Géorgie, les forces russes refusent de se retirer et soutiennent les séparatistes.
Okay, so just two people are refusing to follow the judge's instructions.
Alors, deux personnes refusent de suivre les directives données par le juge.
They are refusing to accept what they had blindly accepted in the past.
Ils refusent d’accepter ce qu’ils avaient accepté les yeux fermés dans le passé.
People are refusing to become chattels and are reclaiming respect for their dignity.
Les hommes refusent de devenir des marchandises et réclament le respect de leur dignité.
The forces of liberalism are refusing to accept the will of the nation.
Les forces du libéralisme refusent de se plier à la volonté de la nation.
In this context, the governments are refusing to give one more euro to the European budget.
Dans ce contexte, les gouvernements refusent de donner un euro supplémentaire au budget européen.
And in effect rich countries are refusing to give interviews until the last days of the talks.
Et en effet les pays riches refusent d'accorder des interviews jusqu'aux derniers jours des conversations.
Many hospitals are refusing to admit and treat them due to the risk of contamination.
Beaucoup d'hôpitaux refusent de les admettre et de les traiter à cause du risque de contamination.
It also reveals that those same states are refusing to recognise the free market within the European Union.
Elle révèle également que ces mêmes États refusent de reconnaître le marché libre au sein de l’Union européenne.
The United States and the United Kingdom are refusing to consider any move in the direction of a post-Dollar era.
Les Etats-Unis et le Royaume-Uni refusent d'envisager toute évolution en direction d'une ère post-Dollar.
The Taliban are refusing to cooperate with the international community in our common efforts to eradicate international terrorism.
Les Taliban refusent de coopérer avec la communauté internationale dans ses efforts communs visant à éliminer le terrorisme international.
Those in the Cabal are fighting a losing battle but they are refusing to accept this fact.
Ceux de la Cabale luttent en vain pour une bataille déjà perdue, mais ils refusent d’accepter ce fait.
Obviously, the leaders in Ankara are refusing to listen to this message from the democratic and progressive forces of the Union.
À l'évidence, les dirigeants d'Ankara refusent d'entendre ce message des forces démocratiques et progressistes de l'Union.
He claims his life continues to be in danger and the prison authorities are refusing to provide medical care.
Il affirme que sa vie est toujours en danger et que les autorités pénitentiaires refusent de le soigner.
Certain governments are refusing to honour the commitments undertaken in Essen, and are trying to make Parliament take the responsibility.
Certains gouvernements refusent d'honorer les engagements pris à Essen et cherchent à faire porter le chapeau au Parlement.
This is, in principle, our right but many are refusing to unfreeze the necessary funds or are dragging their feet.
En principe, c’est notre droit, mais beaucoup refusent de dégeler les sommes nécessaires ou font traîner les choses.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon