reform

We are reforming the financial markets with the active support and participation of this Parliament.
Nous réformons les marchés financiers avec la participation et le soutien actifs de ce Parlement.
We are reforming Military Commissions, and we will pursue a new legal regime to detain terrorists.
Nous réformons les commissions militaires et nous élaborons un nouveau régime juridique pour la détention des terroristes.
For this reason, we are reforming the administrative machinery in order to create the necessary conditions for us to be able to carry out our work efficiently.
Pour cela, nous réformons la machine administrative, afin de mettre en place les conditions qui nous permettront d'exécuter nos tâches de façon efficace.
It is a very serious problem at a time when we are reforming agricultural policy, threatening to cut the budget for agriculture and not looking at the imperfections in this marketplace.
C'est un problème très grave à l'heure où nous réformons la politique agricole, en menaçant de réduire le budget alloué à l'agriculture et en n'analysant pas les imperfections dont ce marché est entaché.
Prabhupāda: Therefore we are reforming the public.
Prabhupāda : Donc nous sommes en train de réformer le public.
We also need to ensure that we are reforming the European market.
Nous devons aussi veiller à réformer le marché européen.
I am delighted that we are reforming animal protection at European level.
Je me félicite de la transcription du principe de la protection animale au niveau européen.
It is taking into account the positive experiences of other countries that are reforming their economies.
Le Bélarus prend en compte l'expérience positive des autres pays engagés dans la réforme de leurs économies.
We are having this reopening of talks at a time when we are reforming agricultural policy.
Ces négociations sont relancées alors que nous sommes en train de réformer la politique agricole.
Mr President, you may well say that we are reforming the Structural Funds at the very last moment.
Monsieur le Président, on peut dire que c'est de justesse que nous sommes en train de réformer les fonds structurels.
We are reforming our system of global finance, beginning with Wall Street reform here at home, so that a crisis like this never happens again.
Nous avons entrepris de réformer notre système financier mondial, à commencer ici par celui de Wall Street afin qu’une crise semblable ne puisse plus se produire.
We are reforming the police institutions such as providing additional facilities for female trainees at the National Police Training College in Kiganjo.
Nous sommes en train de réformer les institutions policières, en assurant des installations additionnelles aux femmes stagiaires au sein du Lycée de formation nationale de la police de Kiganjo.
Commissioner, we in the Netherlands have been familiar with your determination for much longer, and I should like to thank you for the determined manner in which you are reforming State aid.
Madame la Commissaire, nous, Néerlandais, connaissons votre détermination depuis bien plus longtemps et je voudrais vous remercier pour votre détermination à réformer les aides d’État.
We are reforming fisheries policy and today Parliament has adopted two very important reports, and I would like to express my gratitude to all the Members who supported me in this task.
Nous sommes en train de réformer la politique de la pêche et aujourd'hui, l'Assemblée a approuvé deux rapports essentiels. Je tiens pour ma part à remercier tous les députés qui m'ont soutenu dans cette tâche.
In fact, all organizations of the United Nations system are reforming their human resources framework policies and have in place the main elements of a high-performing human resources management.
En réalité, toutes les organisations du système des Nations Unies ont entrepris de revoir leurs politiques de gestion des ressources humaines et ont mis en place les principaux éléments d'une gestion très efficace de ces ressources.
Indeed, we are reforming a society that already has its own shared values, values that distinguish Europe from the rest of the world and on which the European Union is founded.
Les réformes influent en effet sur une société qui dispose déjà de valeurs dynamiques propres et partagées, qui la démarquent du reste du monde et qui contribuent ainsi à fonder l'Union européenne.
The Commission has been found wanting, and we cannot allow an agreement of this sort to happen to the detriment of EU production at a time when we are reforming our agricultural policy.
La Commission n'a pas été à la hauteur, et nous ne pouvons pas permettre la conclusion d'un tel accord au détriment de la production de l'Union européenne alors même que nous sommes en train de réformer notre politique agricole.
The key objectives of the Code are reforming in principle the labour law, regulating anew the greater part of labour and related relations, establishing by a legal instrument a single source of codification of labour law.
Le Code vise principalement à réformer, en principe, le droit du travail, à réglementer de nouveau la majeure partie des relations professionnelles et relations connexes, à établir, par un instrument juridique, une source unique de codification du droit du travail.
I believe that when we are reforming, when we are making documents available, when we are ensuring that there is greater transparency, we should take steps to show which parliamentarians are participating in the work of Parliament and which are not.
Je pense que lorsque nous entreprenons des réformes, lorsque nous mettons des documents à disposition, lorsque nous veillons à une transparence accrue, nous devrions faire le nécessaire pour montrer quels députés participent au travail du Parlement ou non.
We need to ensure that budget deficits are reduced, in confidence and in good order, at the same time as we are reforming in order to open ourselves up for more economic growth - opening up European borders and opening up for more competition.
Nous devons faire en sorte de réduire les déficits budgétaires de façon confiante et en bon ordre, tout en menant des réformes afin d'ouvrir la porte à une croissance économique accrue - afin d'ouvrir les frontières européennes et d'ouvrir la porte à davantage de concurrence.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay