produce

The main products we are producing can be listed as follows.
Les principaux produits que nous produisons peuvent être listés comme suit.
The main products we are producing can be listed as follows.
Les principaux produits que nous fabriquons peuvent être énumérés comme suit.
The plants are producing the protein that's Ebola resistant.
Les usines produisent la protéine qui résiste au virus Ebola.
I am very excited about the product quality that we are producing.
Je suis très enthousiasmé par la qualité du produit que nous produisons.
Relocations are producing a climate of harmful social uncertainty for social progress.
Les délocalisations produisent un climat d'insécurité sociale néfaste pour le progrès social.
Ministerial meetings are producing significant results in support of Summit mandates.
Les rencontres ministérielles donnent d'importants résultats en appui aux mandats des Sommets.
I believe we are producing a broad and ambitious package.
Je crois que nous proposons un train de mesures aussi large qu’ambitieux.
But the inspections are producing results.
Mais les inspections donnent des résultats.
What sort of children they are producing?
Quel genre d’enfants engendrent-ils ?
We are producing one flying machine.
Nous produisons une machine volante.
The seven superuniverses are producing seven different types of creatures and seven types of Creative Spirits.
Les sept superunivers produisent sept types différents de créatures et sept types d'Esprits Créatifs.
The complaint is made by people who are producing the product which has been imported.
Cette plainte a été déposée par des entreprises qui fabriquent le produit importé.
Every day, ordinary people are producing extraordinary new things to change the world for the better.
Chaque jour, des personnes ordinaires créent des choses extraordinaires pour rendre notre monde meilleur.
What would the prophets say today seeing the wounds we are producing on our planet?
Que diraient les prophètes s’ils revenaient, face aux blessures que nous infligeons aujourd’hui à notre planète ?
What we are producing here will later be used in the companies of the fischer group all over the world.
Ce que nous produisons ici sera utilisé par les entreprises du groupe fischer dans le monde entier.
Currently we have two factories (Lithuania and Russia) which are producing about 700 tonnes of steel/metal structures a month.
Actuellement nous avons deux usines (en Lituanie et en Russie) qui produisent environ 700 tonnes de structures d'acier par mois.
While you are producing titanium, we should still keep an eye on our granite problem.
Produire du titane, c'est bien, mais nous devrions aussi nous occuper du problème du granite.
Uranium mining produces huge amounts of CO2 and nobody knows what to do with the waste we are producing.
L'extraction d'uranium génère d'importantes quantités de CO2 et personne ne sait que faire des déchets que nous produisons.
While you are producing titanium, we should still keep an eye on our granite problem.
Produire du titane, c’est bien, mais nous devrions aussi nous occuper du problème du granite.
If you are producing, trading, or holding Bitcoin, these are the countries you want to be in.
Si vous produisez, tradez ou détenez des Bitcoin, ce sont les pays dans lesquels vous devez vous situer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm