mourn

We are mourning the loss of four of our citizens.
Nous pleurons la perte de quatre de nos concitoyens.
It isn't the pain that our ancestors felt which we are mourning; it is the loss that is affecting us to this day.
Ce n'est pas la douleur que nos ancêtres dont nous sommes senti le deuil, c'est la perte qui nous affecte à ce jour.
Mr. Martirosyan (Armenia): Today the Armenian people are mourning the untimely passing of the Prime Minister of Armenia, Mr. Andranik Margaryan.
M. Martirosyan (Arménie) (parle en anglais) : Aujourd'hui, le peuple arménien pleure la disparition soudaine de son Premier Ministre, M. Andranik Margaryan.
I entrust to him, and to my Private Secretary, the task of bringing you in person the expression of my heartfelt participation in the grief of all who are mourning their loved ones, overwhelmed by the disaster.
Je le charge, ainsi que mon secrétaire particulier, de vous transmettre en personne l'expression de ma sincère participation au deuil de tous ceux qui pleurent leurs proches emportés par cette catastrophe.
I express my solidarity with and deepest sympathies to the families who are mourning their loved ones, and I address a strong appeal from my heart that the dignity and safety of the worker always be protected.
J’exprime ma solidarité et ma profonde proximité aux familles qui pleurent leurs proches et j’adresse du fond du cœur un puissant appel afin que la dignité et la sécurité du travailleur soit toujours garantie.
It is also at this time that we can contemplate how our patterns of behavior keep on leading us back to same point; how every year, we are mourning the same loss, seeking refuge because of the same faults.
C'est aussi à cette époque que nous pouvons contempler comment nos modes de comportement continuer à nous ramener à un même point, comment chaque année, nous pleurons la perte même, cherchant refuge en raison des mêmes défauts.
We pray for those who are mourning the death of a loved one.
Nous prions pour ceux qui pleurent la perte d’un être cher.
You guys are mourning and stuff.
Normal, c'est le deuil.
In the United Kingdom, we are mourning the loss of at least nine British citizens who were passengers on the flight.
Le Royaume-Uni pleure la perte d’au moins neuf de ses ressortissants qui étaient passagers de ce vol.
Is seems like they are mourning over statistical reality instead of anointing it with oil the inner joy that transforms the hearts, one by one, from within (22 April 2011).
Ils semblent revêtir la réalité d’un deuil statistique au lieu de l’oindre avec l’huile intérieure du jubilé qui transforme les cœurs, un par un, depuis l’intérieur (22 Avril 2011).
You might feel sad, as though you are mourning the loss of a lot of things: your old life, the way your family used to do things, and the good times you won't have together now.
Tu pourrais te sentir triste d'avoir à faire le deuil de plein de choses : ton ancienne vie, tes habitudes familiales, les bons moments en famille qui ne reviendront plus.
The Commission's stand is marked by confusion, cover-up and panic and, as a result, we are mourning lives, we are mourning cases of illness and we are mourning the consequences to agricultural production.
La position de la Commission est empreinte de confusion, de dissimulation et de panique et, en conséquence, nous pleurons des vies, nous déplorons des cas de maladies et nous déplorons les conséquences sur la production agricole.
I should like to ask you to make such representations as quickly as possible, before we start to mourn even more victims than we are mourning already from the attack on the prisons by the Turkish authorities in December 2000.
Je voudrais vous demander de le faire le plus rapidement possible, avant que nous n' ayons à déplorer d' autres victimes que celles que nous avons déjà déplorées suite à l' assaut des autorités turques contre les prisons en décembre 2000.
In Europe we are mourning thousands of our own citizens, but with admiration for and gratitude to the local people who, despite their own loss and pain, found the courage and compassion to care for bewildered and frightened foreign tourists.
L’Europe pleure plusieurs milliers de ses citoyens, mais elle salue les habitants de la région et leur sait gré d’avoir trouvé le courage, malgré leurs propres pertes et leur douleur, de prendre soin des touristes étrangers effrayés et en état de choc.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry