monitor

My dear, we are monitoring the situation with your friend.
Ma Chérie, nous gérons la situation de votre ami.
We are monitoring the situation very carefully.
Nous surveillons cette situation de très près.
We are monitoring this case very closely.
Nous surveillons cette affaire avec une grande attention.
It is a second level of abstraction to the entities/instances that we are monitoring.
Il nous permet d'ajouter une couche d'abstraction aux entités/instances que nous monitorons.
We are monitoring the situation.
On suit la situation de près.
However, I have my doubts as to whether we are monitoring their fulfilment sufficiently.
Je doute néanmoins que nous surveillions suffisamment leur mise en œuvre.
I can assure you that the Commission and its relevant services are monitoring the situation intensely.
Je peux vous assurer que la Commission et ses services concernés surveillent de près la situation.
Our advisors are monitoring the market closely and understand the complexity and diversity of the chemical industry.
Nos conseillers suivent de près le marché et comprennent la complexité et la diversité de l'industrie chimique.
Our advisors are monitoring the market closely and understand the complexity and diversity of the transportation industry.
Nos consultants surveillent de près le marché et comprennent la complexité et la diversité de l'industrie des transports.
We are monitoring web technologies and hope to make an offline player possible when the browsers facilitate it.
Nous suivons les technologies web et espérons sortir un lecteur hors-ligne quand les navigateurs en faciliteront l'exécution.
We are monitoring its implementation, and I call upon the Council's commitment and support in that respect.
Nous suivons de près sa mise en oeuvre, et je sollicite l'engagement et l'appui du Conseil à cet égard.
Our M&A advisors are monitoring the M&A landscape in chemicals closely.
Nos conseillers en fusions acquisitions surveillent de près le paysage des fusions acquisitions dans le secteur des produits chimiques.
As I say, we are monitoring the case and hope you all appreciate the diplomatic delicacy of the matter.
Comme je l'ai dit, nous suivons l'affaire et j'espère que vous êtes tous conscients de la sensibilité diplomatique du dossier.
Some NGOs are monitoring the national budget, identifying discrepancies between policy priorities and budget allocations and demanding more transparency.
Quelques ONG surveillent le budget national, identifient les divergences entre les priorités politiques et les affectations correspondantes et exigent plus de transparence.
We are monitoring incidents involving arrests and political pressure on democratic activists, journalists and the political opposition.
Nous surveillons les incidents impliquant des arrestations et des pressions politiques exercées sur des activistes démocratiques, des journalistes et des personnalités politiques d'opposition.
This is therefore an extremely significant goal to which we attach a great deal of importance and progress towards which we are monitoring extremely closely.
C'est donc un objectif extrêmement important auquel nous attachons beaucoup d'importance et que nous suivons d'extrêmement près.
We are all aware of this and we are monitoring the situation, as you and many others are, extremely closely.
Nous le savons bien, nous suivons cela, comme vous et comme bien d'autres d'ailleurs, avec la plus grande attention.
MIKE and ETIS are monitoring tools used by CITES in the complex business of assessing policies for trade in elephant products.
MIKE et ETIS sont des outils de suivi utilisés par la CITES dans la tâche complexe qu'est l'évaluation des politiques de commerce des produits d'éléphants.
Outside Monrovia, traditional leaders are monitoring the situation and ensuring that the books meant for free distribution are not sold.
En dehors de Monrovia, les chefs traditionnels surveillent la situation et veillent à ce que les livres destinés à être distribués gratuitement ne soient pas vendus.
It is very much up to the Presidents as to how they want to monitor this, but we are monitoring this situation on an hourly basis.
Il revient entièrement aux présidents de savoir s'ils veulent surveiller cela, mais nous suivons cette situation heure par heure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay