But the data are misleading because treatment is expensive.
Mais les chiffres induisent en erreur car le traitement coûte cher.
(SK) The Hungarian representatives are misleading European public opinion with many untruths.
(SK) Les représentants hongrois trompent l'opinion publique européenne par de nombreuses contre-vérités.
Mr President, Mr President-in-office of the Council, ladies and gentlemen, the words of the President-in-office of the Council really are misleading.
Monsieur le Président, monsieur le président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs les députés, vos paroles, monsieur le président en exercice, sont réellement décevantes.
Lisbon: we want the internal market and hence also an internal market in services, but some of us are misleading the citizens, by reducing the services directive to the country of origin principle.
Lisbonne : nous voulons le marché intérieur et, partant, aussi un marché intérieur des services, mais certains d’entre nous induisent les citoyens en erreur, en ramenant la directive sur les services au seul principe du pays d’origine.
I hope that the attitude towards these efforts will not be biased, that evaluations will be based on facts and not on stereotypes about Belarus. Unfortunately, some stereotypes have become entrenched and are misleading public opinion in Europe.
J'espère que ces efforts seront considérés sans parti pris et évalués d'après les faits et non en fonction de stéréotypes concernant le Bélarus, dont certains malheureusement persistent induisent en erreur l'opinion publique européenne.
Similarly, statistics in other Member States are misleading.
En parallèle, les statistiques dans d'autres États membres sont trompeuses.
The effects are misleading, if the soul is mischievous by nature.
Les effets sont fallacieux si l'âme est espiègle.
However, the arguments put forward are misleading and will have a detrimental effect.
Or, les arguments présentés sont propres à induire en erreur et auront un effet préjudiciable.
Your examples are misleading.
Vos exemples sont fallacieux.
The traffic lights are misleading.
Les feux de signalisation sont trompeurs.
All allegations of Taliban elements regrouping in Pakistan are misleading and totally wrong.
Toutes les allégations relatives à un regroupement d'éléments talibans au Pakistan sont trompeuses et complètement fausses.
Some of these make sense for the historical record but many are misleading.
Certaines d'entre elles gardent une valeur historique, mais beaucoup peuvent induire en erreur.
A number of these ads are misleading, and turn out to be dangerous traps for female applicants.
Bon nombre de ces annonces sont trompeuses, et s'avèrent des pièges dangereux pour les candidates.
Unfortunately, such promises are misleading, to say the least, because Square Corner is capable of the opposite task.
Malheureusement, ces promesses sont trompeuses, pour dire le moins, parce que Square Corner est capable de la tâche opposée.
The pronouncements by the European Commission about limiting emissions of greenhouse gases are misleading and disorientating.
Les déclarations de la Commission européenne concernant la restriction des émissions de gaz à effet de serre sont trompeuses.
The terms are misleading since the location, whether indoor or outdoor, does not always correspond to the conditions at an installation site.
Ces termes sont trompeurs, car l’emplacement (intérieur ou extérieur) ne correspond pas toujours aux conditions du site d’installation.
The fact that the answers given by bourgeois academics to these questions are misleading and often false does not mean that the questions themselves are illegitimate.
Le fait que les réponses apportées par les historiens bourgeois soient tendancieuses et souvent fausses ne signifie pas pour autant que les questions elles-mêmes ne soient légitimes.
Taking into account that India has more than a billion inhabitants, of whom roughly 600 million are women, it's more than clear that the figures are misleading.
Bien sûr, on sait que l'Inde compte plus d'un milliard d'habitants, dont pratiquement 600 millions de femmes, ce chiffre n'est donc pas très éclairant.
They also pointed out that his comments are misleading because they create the impression that all countries are under pressure to liberalize.
Les intervenants ont aussi souligné que les observations de M. de Schutter prêtaient à confusion parce qu'elles donnaient l'impression que tous les pays étaient contraints de procéder à une libéralisation.
Unfortunately, the emails carrying the corrupted files are misleading and might appear to have been sent by the Federal Tax Payment System or the USPS Delivery Service.
Malheureusement, les e-mails transportant les fichiers corrompus sont trompeuses et peuvent sembler avoir été envoyés par le système de paiement de taxe fédérale ou le Service de livraison USPS.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry