migrate
- Examples
When monarchs are migrating, they do not reproduce. | Quand les monarques migrent, ils ne se reproduisent pas. |
Hence most of the users are migrating to Windows 7 from its predecessor. | Ainsi, la plupart des utilisateurs migrent vers Windows 7 de son prédécesseur. |
Most are migrating in search of decent employment and a better livelihood. | La plupart émigre en quête d’un emploi décent et d’un meilleur niveau de vie. |
Most are migrating in search for decent employment and better livelihoods. | La plupart émigrent à la recherche d’un emploi décent et de meilleures conditions de vie. |
However, many artists are migrating toward aerosol, calling it a freer form of painting. | Cependant, de nombreux artistes migrent vers l'aérosol, qu'ils considèrent comme une forme de peinture plus libre. |
FALLING ACTION The Joads set off on Highway 66, where many others from the Great Plains areas are migrating west. | Les Joads sont partis sur l'autoroute 66, où beaucoup d'autres des régions des Grandes Plaines migrent vers l'ouest. |
Rising Action The Joads set off on Highway 66, where many others from the Great Plains areas are migrating west. | Les Joads sont partis sur l'autoroute 66, où beaucoup d'autres des régions des Grandes Plaines migrent vers l'ouest. |
Currently, there are almost 250 million international migrants, more than half of whom are migrating for work. | A l’heure actuelle, la planète compte près de 250 millions de migrant(e)s internationaux/ales, dont plus de la moitié émigre pour chercher du travail. |
The reason why hunting is banned in the spring period is because wild birds are migrating to their reproduction sites. | La chasse est interdite au printemps car c’est au cours de cette saison que les oiseaux sauvages migrent vers leurs sites de reproduction. |
In Khulna in the south, people are still living in the highlands or in schools or they are migrating in search of work. | A Khulna, dans le sud, ils vivent encore dans les montagnes, dans des écoles ou bien ils émigrent en quête de travail. |
Villagers are cutting down trees to sell for fuel or are migrating to already overburdened cities where it is very difficult to find work. | Les villageois abattent des arbres pour les vendre comme carburant ou migrent vers des villes déjà surpeuplées où il est très difficile de trouver du travail. |
These tasks are necessary only if the zones that you are migrating are hosted on Windows-based servers and not stored in AD DS. | Ces tâches sont nécessaires uniquement si les zones que vous migrez sont hébergées sur des serveurs Windows et ne sont pas stockées dans les services de domaine Active Directory. |
Many people are migrating from the rural to the urban areas or from one country to another, usually in search of a better life, employment opportunities and other services. | Beaucoup de personnes émigrent des zones rurales vers les zones urbaines, ou d’un pays à l’autre, généralement en quête d’une meilleure vie, d’un emploi ou d’autres services. |
If you are migrating agent from older Server to a different newer ESMC Server manually, and you are using Server-assisted installation, run the installation command twice. | Si vous effectuez manuellement la migration de l'Agent d'un ancien serveur vers un autre nouvel ESMC Server et que vous utilisez l'option d'installation assistée du serveur, exécutez deux fois la commande d'installation. |
And if people are migrating into urban, unfamiliar, concrete environments, they can also be helped in anticipation with social supporters ready and waiting for them based on SMS knowledge. | Et si les gens migrent en milieu urbain, inconnus, de béton, ils peuvent aussi être aidés à l'avance avec des assistants sociaux prêts pour eux et qui les attendent sur la base de connaissances SMS. |
Do they have raw materials or products or services that can be exploited to create jobs or engage the growing number of young people, especially those who are migrating from rural communities? | Ont-ils des matières premières, ou des produits ou des services qui pourraient être exploités pour créer des emplois où engager le nombre croissant de jeunes gens, spécialement ceux qui migrent des communautés rurales ? |
Simple observations made by a large number of people provide us with a great source of information on how birds are migrating and the changes in their travels from year to year. | Ces simples observations faites par de très nombreuses personnes sont une source importante d'information sur la manière dont les oiseaux migrent et sur les changements et particularités de leurs voyages chaque année. |
Millions of rural people are migrating to the cities to improve their livelihoods, yet they are often discriminated against in the labor market and face various difficulties due to unfair policies. | Des millions de personnes quittent les zones rurales en quête de meilleurs moyens de subsistance dans les villes, mais elles font souvent l’objet de discriminations sur le marché du travail et se heurtent à diverses difficultés imputables à l’injustice des politiques. |
The birds are migrating to the north of the country. | Les oiseaux migrent vers le nord du pays. |
It bothers me that so many people are migrating away from unix to NT. | Cela m'ennuie que tant de gens migrent d'Unix à NT. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!