manifest
- Examples
It may also be reasonable to say that there are already new generations of people who, as evolutionary agents of change, are manifesting symptoms of such transformational changes. | Il est également raisonnable de penser qu’il y a d’ores et déjà de nouvelles générations qui, en tant qu’agents de changement de l’évolution, présentent les symptômes desdites transformations. |
The peoples are manifesting such interest in the theme of your discussion because they believe that to disarm is, first of ail, to deprive war of its means: peace is their dream, their deepest aspiration. | Si les peuples manifestent tant d'intérêt pour le thème de votre débat, c'est parce qu'ils croient que désarmer c'est, en premier lieu, enlever à la guerre ses moyens : la paix est leur rêve, leur plus profonde aspiration. |
So the difference is too much, the way you got your Realization, the way your Kundalini, in a very Sahaj manner, was awakened and the way you are manifesting those powers that you have got. | Donc la différence est immense, avec la manière dont vous avez reçu votre Réalisation, la manière dont votre Kundalini a été éveillée, d’une façon très Sahaj, et la manière dont vous manifestez les pouvoirs que vous avez reçus. |
And now you are manifesting the leader of that cult because you need someone to turn it off. | À présent, tu vois le chef de cette secte, car tu as besoin de te délester. |
Also, there are indications that the newer generations of children being born are manifesting a higher level of clairvoyance and other extra-sensory capacities. | Aussi, certains signes indiquent que la nouvelle génération manifeste une forme plus élevée de clairvoyance et de dons extra-sensoriels. |
This sequence is a sign that there is a gate of opportunity opening up, and your thoughts are manifesting into form at record speeds. | Cette séquence est un signe qu’il y a une porte d’opportunité qui s’ouvre, et que vos pensées se manifestent à une vitesse record. |
This sequence is a sign that there is a gate of opportunity opening up, and your thoughts are manifesting into form at record speeds. | Le nombre 111 est un signe qu'une occasion s'offre à vous et que vos pensées prennent forme en un temps record. |
At the same time that the negative environmental impacts of urban energy consumption are manifesting themselves at local, regional and global levels, the demand for energy continues to grow. | En même temps que les impacts environnementaux négatifs de la consommation énergétique urbaine se manifestent aux niveaux local, régional et mondial, la demande en énergie continue de croître. |
Particular negotiating skill will be required in view of the background of difficulties that are manifesting themselves and the mutually opposing interests with regard to support measures. | En ce qui concerne les aides, face au contexte des difficultés qui se profilent et des intérêts en sens opposés, une disposition à la négociation toute particulière sera nécessaire. |
By taking an active part in international affairs, your peace-loving, people are manifesting their particular sensitivity to the urgent need for a solid basis of peace and justice in relations between peoples and between States. | En prenant une part active dans les affaires internationales, votre peuple pacifique a manifesté sa sensibilité particulière au besoin urgent d'une base solide pour la paix et la justice dans des relations entre les peuples et entre les États. |
Whatever are the powers of all these that they were singing yesterday, all these powers are manifesting in you, but still you leave it to chance, and I should say, you leave it to others, not to yourself. | Quels que soient les pouvoirs de tous ceux-ci qu’ils chantaient hier, tous ces pouvoirs se manifestent en vous mais vous les laissez encore au bon soin de la chance et, Je dirais, vous les laissez aux autres, pas à vous-même. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!