lobby
- Examples
We are lobbying for greater government transparency. | Nous militons en faveur d’une plus grande transparence des gouvernements. |
I also believe - which is why, of course, we are lobbying here for increased support - that help from the European Union should be in proportion to the damage. | Je pense aussi - et c'est pourquoi nous plaidons ici en faveur d'une augmentation de l'assistance fournie - que l'aide amenée par l'Union européenne devrait bien entendu être proportionnelle aux dégâts. |
Has the government you are lobbying signed and ratified any international human rights treaties? | Le gouvernement auprès duquel vous faites du lobbying a-t-il signé et ratifié un traité international sur les droits de la personne ? |
Corporations must reveal on which issues they are lobbying, whom they have lobbied and how much they have spent. | Les entreprises doivent révéler sur quels problèmes elles font pression, auprès de qui et combien elles ont dépensé. |
We are lobbying for support for the Nuclear Weapons Convention and the Hiroshima-Nagasaki Protocol, because disarmament is possible. | Nous faisons pression en faveur de la Convention sur les armes nucléaires et du Protocole Hiroshima-Nagasaki, car le désarmement est possible. |
For example, the Cell is part of the group revising the national water policy and we are lobbying to make it more nutrition-sensitive. | Par exemple, la Cellule fait partie du groupe qui révise la politique nationale de l’eau et nous faisons pression pour la sensibiliser aux aspects liés à la nutrition. |
I will be supporting my electorate, who are large sugar producers, and I will not be supporting the multinationals who are lobbying very hard. | Je soutiendrai mon électorat, composé d' importants producteurs de sucre, mais je n' appuierai pas les multinationales qui exercent un puissant lobbying. |
If any lobbyist had lobbied against Parliament in the way that our staff are lobbying against Parliament, we would have expelled the lobbyist under our Rules. | Si un lobbyiste avait fait pression contre le Parlement comme le personnel le fait pour le moment, nous aurions expulsé le lobbyiste conformément à notre règlement. |
In response, the World Health Organization (WHO), along with a number of States, are lobbying to give prominence to the right to health for migrants in the Global Compact. | En réaction, l’Organisation mondiale de la santé (OMS) et plusieurs États font pression pour privilégier le droit à la santé des migrants dans le Pacte mondial. |
There are lobbying interests behind this inconsistency, which does not reflect well either on the EU or on the European Parliament, and will consequently be of no benefit to European industry. | Cette incohérence est le fruit du travail des groupes de pression, elle n'améliore pas l'image de L'UE ni celle du Parlement européen et ne sera d'aucun profit pour l'industrie européenne. |
The global corporations that profit from copyright are lobbying for draconian punishments, and to increase their copyright powers, while suppressing public access to technology. | Les entreprises mondiales qui profitent du droit d'auteur font des pressions politiques pour l'implantation de peines draconiennes, ce qui leur permettra d'augmenter leurs pouvoirs liés à ce droit d'auteur tout en supprimant l'accès à la technologie du public. |
Let us charge against those who are lobbying to neoliberalize us, to globalize us, to impose free trade on us, on behalf of our unconsulted peoples. | Il faut aller à la charge contre ceux qui exercent des pressions pour nous soumettre au néolibéralisme, à la mondialisation, au libre échange, au nom de nos peuples, dont l’avis n’a jamais été demandé. |
They are lobbying politicians and education authorities, and will hand over a memorandum on the need to empower teachers and procedures to be adopted to reach that goal. | Ce syndicat exerce des pressions sur les autorités politiques et les responsables de l’éducation, et publiera un mémorandum sur la nécessité d’autonomiser les enseignant(e)s, ainsi que sur les procédures à adopter pour atteindre cet objectif. |
There are three groups of professional workers who are lobbying at the policy level for legislative change and training their staff and developing their programmes within the framework of the Convention. | Il y a trois groupes spécialisés qui font pression sur les pouvoirs publics pour que ceux-ci prennent l'initiative d'une réforme des lois et forment le personnel et les organismes de l'État pour que ceux-ci incorporent la Convention à l'élaboration de leurs programmes. |
Arms manufacturers are lobbying for the war mechanism to get into motion. | Les fabricants d'armes font pression pour que la machine de guerre se mette en marche. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!