Costs are still the same, but sales are lagging.
Les coûts sont toujours identiques, mais les ventes traînent.
It is the Member States that are lagging behind.
Ces sont les États membres qui sont à la traîne.
Many developing countries are lagging further behind.
De nombreux pays en développement accusent un retard encore plus grand.
We are lagging behind the US. That is terrible.
Nous restons en retrait par rapport aux États-Unis. C'est une erreur.
Some EU countries are lagging behind in both legal and practical terms.
Certains pays européens accusent un retard en termes à la fois juridiques et pratiques.
Most other countries are lagging well behind.
Bien d’autres pays traînent loin derrière.
In terms of many of those benchmarks, developing countries are lagging significantly behind.
Pour un grand nombre de ces indicateurs, les pays en développement accusent un retard considérable.
While some regions have shown good progress towards increasing treatment, others are lagging behind.
Bien que certaines régions aient réalisé des progrès en matière de traitement, d'autres sont à la traîne.
Where biodiversity is concerned, we are lagging even behind the United States in terms of legislation.
En matière de biodiversité, nous restons même derrière les États-Unis sur le plan de la législation.
Six: the attempts to define an open, European system architecture are lagging behind recent developments.
Sexto, les efforts visant à définir une architecture européenne ouverte des systèmes sont toujours à la traîne.
The last two programmes will take more account of the specificities of the regions that are lagging behind.
Ces deux derniers programmes tiendront compte davantage des particularités des régions qui sont à la traîne.
The Member States are lagging behind, both in scope and efficiency.
Les États membres sont à la traîne, tant du point de vue de la portée du travail que de son efficacité.
As always, we have some candidates who are lagging behind, but I am sure they will make up the ground.
Comme toujours quelques candidats restent en arrière, mais je suis certain qu'ils rattraperont leur retard.
One example of this is electronic commerce, which is expected to grow exponentially worldwide. All developing countries are lagging behind.
Tous les pays en développement sont à la traîne.
We even have a dedicated committee to deal with this issue, but we are lagging behind in enforcement.
Nous avons même une commission spécialement chargée de cette question, mais nous accusons un certain retard en termes de mise en application.
Even in the developed world the study of legal, ethical, environmental and equity issues are lagging behind scientific advances in nanotechnology for health.
Même dans le monde développé, l'étude de questions juridiques, éthiques, environnementales et d'équité accuse un retard sur les progrès scientifiques dans les nanotechnologies pour la santé.
I'm talking of all culture and creative expressions: film, music, the visual arts, literature, etc., all these things are lagging behind.
Je parle de toutes les expressions culturelles et créatives : les films, la musique, les arts visuels, la littérature etc., ils sont tous à la traîne.
Some are going on ahead, while others are lagging behind, but, at the end of the day, we are all going in the right direction.
Certains prennent de l’avance, tandis que d’autres sont à la traîne, mais au bout du compte, nous allons tous dans la bonne direction.
While some developing countries have made good progress, many, particularly least developing countries (LDCs), are lagging behind in their development.
Même si certains pays en développement ont réalisé des progrès notables, beaucoup d'autres, en particulier les pays les moins avancés, accusent de graves retards dans leur développement.
Mr Wiersma, in your report you ask whether in future PHARE should concentrate more money on the countries that are lagging behind in the economic reform process.
M. Wiersma, dans votre rapport, vous demandez si PHARE doit plus se concentrer à l'avenir sur les pays qui accusent un certain retard dans le processus de réforme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle