Today, young teens are inheriting smartphones, internet and growing up with modern technology.
Aujourd'hui, les jeunes adolescents héritent des smartphones, d'Internet et grandissent avec les technologies modernes.
Since quotas can also be defined at the group level, users are inheriting from 3 settings.
Étant donné que les quotas peuvent également être définis au niveau du groupe, les utilisateurs héritent de 3 paramètres.
The world you are inheriting is a world which desperately needs a new sense of brotherhood and human solidarity.
Le monde dont vous hériterez est un monde qui a désespérément besoin d'un sens renouvelé de la fraternité et de la solidarité humaine.
You are inheriting a responsibility successfully borne, during the first half of the legislature, by Mrs Nicole Fontaine, who, throughout her mandate, respected pluralism and cooperated loyally with every Member.
Vous héritez d'une charge assumée avec succès durant la première moitié de la législature par Mme Nicole Fontaine qui a su, tout au long de son mandat, respecter le pluralisme et coopérer loyalement avec tout le monde.
My daughter and my nieces are inheriting a religion that I never had, that's more equal—we've had an effect.
Ma fille et mes nièces héritent d'une religion que je n'ai jamais eue, qui est plus égalitaire — nous avons eu un impact.
My daughter and my nieces are inheriting a religion that I never had, that's more equal—we've had an effect.
Ma fille et mes nièces héritent d'une religion que je n'ai jamais eue, qui est plus égalitaire -- nous avons eu un impact.
Even so, it is a fact, that we celebrate Halloween because over time, we are inheriting cultures from America.
Or, si nous fêtons Halloween aujourd’hui, c’est parce qu’avec le temps, nous finissons par assimiler peu à peu les cultures venues d’Amérique.
As youth, we are inheriting a world plagued by atmospheric pollution and climate change, outcomes perpetuated by unsustainable industrial development and uses of energy.
Nous, les jeunes, héritons d'un monde miné par la pollution atmosphérique et les changements climatiques - résultat d'un développement industriel et d'une utilisation de l'énergie irrationnels.
(DE) Mr President, Commissioner De Gucht, you are inheriting a weighty legacy and if the subject matter was not so serious, I could almost smile at the speculation triggered by ACTA.
(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous avez hérité d'un dossier lourd et si le sujet n'était pas si grave, la spéculation déclenchée par l'ACTA/ACAC pourrait me faire sourire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rejoice