import
- Examples
Select either User or Property for the format of the provisioning file you are importing. | Sélectionnez Utilisateur ou Propriété pour le format du fichier de provisioning que vous importez. |
The people who are asking us to close off access to the Internet are importing into Europe music produced elsewhere. | Ceux qui demandent de fermer les accès à l'Internet importent en Europe une musique produite ailleurs. |
Zambia emphasized the importance of waste issues, noting that developing countries are importing vehicles containing HBCD. | La Zambie a souligné l’importance de la question des déchets, notant que les pays en développement importent des véhicules contenant du HBCD. |
Whether you are importing or exporting, protect your cargo and your business with cargo insurance arranged by FedEx Trade Networks. | Assurance marchandises Que vous importiez ou exportiez, protégez vos marchandises et votre entreprise avec l'assurance marchandises de FedEx Trade Networks. |
If you are importing data into a new repository, then it is worth taking the time to think about how it will be organised. | Si vous importez des éléments dans un nouveau dépôt alors il est temps de penser à la manière de l'organiser. |
We should also find a way to control what we are importing from other countries outside the EU, especially in some northern European ports. | Nous devons également trouver un moyen de surveiller ce que nous importons d'autres pays hors UE, particulièrement dans certains ports du nord de l'Europe. |
The following procedure describes how to import configuration information that will replace the existing configuration on the computer to which you are importing. | La procédure suivante décrit l’importation d’informations de configuration qui doivent remplacer la configuration existante sur l’ordinateur où vous effectuez l’importation. Attention |
The fact is that this work is now under threat as we are importing salmonella from other EU countries under the current system. | Il est un fait que ce travail risque d'être partiellement perdu si nous recevons maintenant des salmonelles des autres pays européens, comme c'est le cas pour l'instant. |
It is a good idea to let the community know you are importing their content so they do not think you are just making a blanket copy of it. | Il est conseillé d'informer la communauté d'où vous prenez votre contenu pour éviter qu'ils voient dans votre action une simple copie de leurs articles. Licences alternatives |
Reference values: that prices are importing their competition, which will serve as a benchmark for its import cost structure and detect if someone is competing unfairly in the market. | Les valeurs de référence : que les prix importent leur concurrence, qui servira de référence pour sa structure de coûts de l'importation et de détecter si quelqu'un est une concurrence déloyale sur le marché. |
It is a good idea to let the community know you are importing their content so they do not think you are just making a blanket copy of it. | Il est conseillé d'informer la communauté d'où vous prenez votre contenu pour éviter qu'ils voient dans votre action une simple copie de leurs articles. Licences alternatives Modifier |
If you are not sure whether the goods or money which you are importing need to be declared, fill in a written customs declaration on entering the country. | En cas de doute concernant l'obligation de déclaration de marchandises ou de sommes d'argent introduites par vos soins, remplissez une déclaration en douane écrite à votre entrée dans le pays. |
Putting it bluntly, we are importing even more unemployment, even more rootlessness, along with the effects of this all, namely crime, run-down areas and de facto apartheid. | Pour parler franchement, nous importons encore plus de chômage, encore plus de déracinement, sans parler des conséquences de tout ceci, à savoir la criminalité, les quartiers délabrés et l'apartheid de facto. |
However, I believe that we should be fair not just with the regulations that apply to European farmers and food producers, but to those who are importing into the European Union as well and that the same regulations should apply. | Je pense néanmoins que nous devons être justes en ce qui concerne les règles qui s'appliquent non seulement aux agriculteurs et aux producteurs d'aliments européens, mais aussi à ceux qui importent dans l'Union européenne et que des règles identiques doivent s'appliquer. |
You can continue to use iTunes while songs are importing. | Vous pouvez continuer à utiliser iTunes pendant l’importation de morceaux. |
Do you think that you are importing values from anywhere? | Pensez-vous que vous importez les valeurs de quelque part ? |
This parameter is valid only when you are importing a script module. | Ce paramètre est valide uniquement lorsque vous importez un module de script. |
To change the settings you are importing, click Modify Settings. | Pour changer les paramètres que vous importez, cliquez sur Modifier les paramètres. |
Because remember, you are importing a lot of things and its common. | Parce que rappelez-vous, vous importez beaucoup de choses et ses points communs. |
If you are importing existing vDisks, the *.xml (manifest files) can also be replicated. | Lors de l’importation de vDisks existants, les fichiers *.xml (fichiers manifeste) peuvent également être répliqués. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!