hasten
- Examples
Angels are hastening to and fro in heaven. | Les anges vont et viennent au paradis. |
You, Commissioner, are hastening on to keep the deadlines laid down in the Maastricht Treaty. | Vous avancez, Monsieur le Commissaire, à vive allure pour tenir les délais du traité de Maastricht. |
Discover how competitive pressures are hastening the need to know everything now and then predict what might occur in the near future. | Découvrez comment les pressions concurrentielles accélèrent le besoin de tout savoir maintenant et de prédire ce qui pourrait se produire dans un avenir proche. |
Discover how competitive pressures are hastening the need to know everything now and then predict what might occur in the near future. | Découvrez comment la pression de la concurrence accélèrent le besoin de tout savoir maintenant et de prédire les événements dans un avenir proche. |
Angels are hastening to and fro in heaven. | Les anges se hâtent d'aller au ciel. |
They have abandoned the most great Ocean and are hastening towards the pool, but comprehend not. | Ils abandonnent le très grand Océan et se précipitent vers la mare, mais ne le réalisent pas. |
They have abandoned the most great Ocean and are hastening towards the pool, but comprehend not. | Ils ont abandonné le très grand Océan et se précipitent vers une mare, mais ne le réalisent pas. |
I have read in the New York Times that European diplomats are hastening to pre-empt the Council's position, which will slavishly follow that of the United States. | J'ai lu dans le New York Times que les diplomates européens se hâtent pour devancer la position du Conseil qui suivra servilement la position des États-Unis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!