generate

If you are generating the bundle locally, the token is not required.
Si vous générez le pack localement, le jeton n'est pas requis.
If you are generating the bundle locally, the token is not required.
Si vous générez le pack localement, le jeton n’est pas requis.
Such activities are generating significant high level employment.
Ces activités génèrent un niveau d'emploi élevé.
The apartments that have already been purchased by some of our investors are generating great profitability.
Les appartements qui ont déjà été achetés par certains de nos investisseurs génèrent une grande rentabilité.
Regardless of one's perspective, grassroots innovators are generating valuable knowledge and experience.
Quelle que soit la perspective adoptée, les innovateurs locaux produisent des connaissances et expériences précieuses.
We can't overestimate the amount of despair that we are generating with places like this.
On ne peut surestimer la quantité de désespoir que nous créons avec de tels espaces.
The same as with sharing, each time you like something you are generating data about yourself.
Comme pour le partage, chaque fois que vous aimez quelque chose, vous générez des données sur vous-même.
Moreover, energy firms are generating an increasing amount of fiscal revenue through the tax system.
En outre, les activités des entreprises du secteur énergétique engendrent des recettes fiscales croissantes.
These companies are generating more than enough cash from real losers that they have no interest in ripping you off.
Ces entreprises génèrent plus de suffisamment d'encaisse de vrais perdants qu'ils n'ont aucun intérêt à ripping you off.
The module includes a powerful auditing system, to check which cookies are generating internally the modules you have installed.
Le module comprend un puissant système d'audit, pour vérifier quels cookies génèrent en interne, les modules que vous avez installés.
Edge IoT devices are generating a massive amount of data that must be managed, monitored, stored, and analyzed.
Les appareils IoT à la périphérie génèrent une quantité impressionnante de données qui doit être gérée, surveillée, stockée et analysée.
Today, some 24 countries are generating around 5 percent of their annual energy demand from wind power (see Chapter 2).
Actuellement, quelque 24 pays comblent environ 5 % de leurs besoins énergétiques annuels grâce à l’énergie éolienne (voir chapitre 2).
The 2 factors are certainly related as your muscles require more oxygen when they are generating more power.
Ces deux facteurs sont liés, car plus vos muscles produisent de la puissance, plus ils ont besoin d’oxygène.
AOL's Feedback Loop is an automated system that lets you know when your emails are generating spam reports.
La boucle de rétroaction (Feedback Loop) d'AOL est un système automatisé qui vous informe lorsque vos e-mails génèrent des rapports de spam.
You are generating very hot leads when you have a contest with people who have already frequented your place of business.
Vous produisez des fils très chauds quand vous avez un concours avec les personnes qui ont déjà fréquenté votre endroit des affaires.
A good balance between direct and OTA distribution has been achieved, and direct revenues are generating significantly increased margin.
Un bon équilibre entre réservation directe et OTA a été obtenu, et les revenus directs génèrent une marge bien plus plus importante.
What we don't look for is value for many, while we are generating value for money.
Ce que nous ne cherchons pas est de la valeur pour beaucoup de gens, alors que nous créons des rapports qualité prix.
These companies are generating more than enough cash from real losers that they have no interest in ripping you off.
Ces entreprises génèrent plus de quantités suffisantes de trésorerie provenant de vrais perdants qu'ils n'ont aucun intérêt à te prendre pour un tour.
The lush green of the beautiful nature which surrounds Joa and the maritim blue of the ocean are generating a glorious play of colors.
Le vert luxuriant de la belle nature qui entoure Joa et le bleu marin de l'océan génèrent un jeu de couleurs magnifique.
On the other hand, even at low per capita levels of consumption many of these cities are generating very intense forms of pollution.
D'autre part, même avec un faible taux de consommation par tête, beaucoup de ces villes génèrent des formes de pollution très intenses.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake