foster
- Examples
We are fostering trust and dialogue. | Nous encourageons la confiance et le dialogue. |
Tea and coffee are fostering the appetite for stronger stimulants. | Ajoutons que le thé et le café créent le besoin de stimulants plus puissants. |
Check out the Rotary Peace Map to see where our alumni are fostering peace around the world. | Consultez la carte des Centres du Rotary pour découvrir où nos diplômés ont un impact positif en faveur de la paix dans le monde. |
In addition to promoting permanent return, an increasing number of Governments are fostering links with expatriates and facilitating temporary returns. | En plus de favoriser leur rapatriement permanent, un nombre croissant de gouvernements encouragent l'établissement de liens avec les expatriés et facilitent leur retour temporaire au pays. |
Our communities are fostering another, more balanced form of life and the construction of another Abya Yala—which is now called America—of another world. | Nos communautés encouragent un autre mode de vie plus équilibré, l'édification d'une autre Abya Yala, ce qu'on appelle aujourd'hui l'Amérique, d'un autre monde. |
They are fostering enterprise and promoting business but it is difficult to say how many businesses they are helping and how successful that help is. | Ils encouragent les compagnies et soutiennent les entreprises mais il est difficile d'évaluer le nombre d'entreprises qu'ils aident ainsi que la qualité de cette aide. |
By increasing literacy rates and encouraging reading habits, libraries are fostering the long- term development of a market for information products, especially for the local content industries. | En augmentant les taux d'alphabétisation et en incitant les habitudes de lecture, les bibliothèques encouragent le développement à long terme d'un marché pour les produits d'information, en particulier pour les industries de contenu local. |
Under a logic of public-private partnership, Nestlé, PepsiCo, Monsanto and other companies are fostering close ties with governments in order to increase their control over markets and supply chains. | Dans une logique de « partenariat public-privé », les entreprises participantes à Grow favorisent des liens étroits avec les gouvernements afin d'accroître leur pouvoir sur les marchés et les chaînes d'approvisionnement. |
They are fostering strong partnerships with organized communities to ensure secure land tenure, upgrade slums, provide access to basic public services, and create better job opportunities. | Ils favorisent de solides partenariats avec les populations organisées afin de garantir la sécurité de l’accès à la terre, d’améliorer les conditions de vie dans les bidonvilles, d’offrir un accès aux services publics de base et de favoriser l’emploi. |
I believe we are fostering this kind of xenophobic attitude with this directive. | J'estime que cette directive encourage précisément ce type d'attitude xénophobe. |
His efforts, together with those of the General Assembly and others preparing the dialogue, are fostering an environment for practical, evidence-based cooperation. | Grâce à ses efforts et à ceux de l'Assemblée générale et d'autres acteurs engagés dans le dialogue, les conditions seront propices à une coopération pratique ancrée dans la réalité. |
The processes of democratization and decentralization under way in most of the countries affected by desertification are fostering more responsible attitudes on the part of local communities and users. | Avec les processus de démocratisation et de décentralisation en cours dans la plupart des pays touchés par la désertification, on assiste à une responsabilisation accrue des collectivités et des utilisateurs locaux des ressources naturelles. |
The witness Francis bore in his time makes him a natural reference point today for people who are fostering the ideal of peace, respect for nature and dialogue between people, religions and cultures. | Le témoignage qu'il rendit à son époque en font un point de référence naturel pour tous ceux qui, aujourd'hui également, cultivent l'idéal de la paix, du respect de la nature, du dialogue entre les religions et les cultures. |
The draft resolution before us and today's consensus are fostering a similar pledge: to reinforce the scope and the power of the Olympic movement, linking athletes of the twenty-first century with those of ancient Greece. | Le projet de résolution dont nous sommes saisis et le consensus d'aujourd'hui invitent à un engagement comparable : renforcer la portée et le pouvoir du mouvement olympique, relier les athlètes du XXIe siècle à ceux de la Grèce antique. |
Doing so would not only enable us to reward governments that are fostering progress; it would also keep laggard governments accountable for their weak performance and, one hopes, motivate them to redouble their efforts. | Une telle démarche nous permettrait non seulement de récompenser les États les plus efficaces en direction du progrès, mais également de responsabiliser les gouvernements à la traîne autour de leurs faibles performances afin, espérons-le, de les encourager à redoubler d’efforts. |
Today the Bishops, with the priests, men and women religious and lay faithful, are striving to build bridges in order to bring minds and hearts closer together; they are fostering and strengthening peace, and preparing the civilization of love and justice. | Aujourd'hui, les évêques, avec les prêtres, les personnes consacrées et les fidèles laïcs, s'efforcent de bâtir des ponts pour rapprocher les esprits et les cœurs, encourageant et consolidant la paix, préparant la civilisation de l'amour et de la justice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!