- Examples
I am hungry and you are feeding me with theories. | J'ai faim et vous prétendez me nourrir de théories. |
You are feeding a serpent in your bed. | Vous nourrissez un serpent dans votre lit. |
Today, we are feeding 1.8 million people. | Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes. |
They are feeding the world. | Ils nourrissent le monde. |
The troops are feeding themselves. | Les troupes mangent toutes seules. |
We are feeding our kids antibiotics in beef and other animal protein every day. | Nous donnons des antibiotiques à manger à nos enfants dans du boeuf et d'autres protéines animales tous les jours. |
Every angler knows that the best bite times are when the fish are feeding, typically at dusk and dawn. | Chaque pêcheur sait que le meilleur moment pour la pêche arrive généralement au crépuscule et à l'aube. |
At the same time, they are feeding the flock with so much truth-coated error that the sheep are dying spiritually. | Et dans le même temps, ils nourrissent le troupeau avec tant de vérités teintés d’erreur, que les brebis meurent spirituellement. |
But what the churches are feeding men is rejected for consumption of the new and rising spirits redeemed from among men, Joel 1:13. | Mais que les églises alimentent les hommes sont rejetés pour la consommation de l'alcool nouvel et naissant racheté parmi des hommes, Joel 1 :13. |
Solar powered cooking systems such as those installed at the R.K. Mission are feeding more than 10 million people. | Les systèmes de cuisson alimentés à l'énergie solaire tels que ceux qui ont été installés à la Mission nourrissent déjà plus de 10 millions de personnes. |
You ask how we can best protect our farmers as producers when they do not know what it is that they are feeding their animals. | Vous demandez comment nous pouvons protéger au mieux nos agriculteurs en tant que producteurs alors qu'ils ne savent pas avec quoi ils nourrissent leurs animaux. |
If you are feeding out flakes or pellets on a regular basis, soak them for 5-15 minutes in a cup of tank water. | Si vous donnez régulièrement des flocons ou des granulés à votre poisson rouge, faites-les tremper pendant 5 à 15 minutes dans une tasse contenant de l'eau de votre aquarium. |
Therefore, if you are feeding pure alfalfa hay, you may have an incorrect mineral ratio and may need to supplement the diet with more phosphorus. | Par conséquent, si vous nourrissez le foin pur de luzerne, vous pouvez avoir une proportion de minéral inexacte et pouvez avoir besoin de compléter le régime avec plus de phosphore. |
Instead of importing feed in the form of soya beans and maize for our animals, we are feeding them with cereal products that could be used for human food. | Au lieu d'importer de la nourriture animale sous forme de soya et de maïs, nous nourrissons nos animaux avec des produits céréaliers qui pourraient être utilisés pour l'alimentation humaine. |
Several factors are feeding this dynamic: an aging population, high incidence of rheumatic fever in developing nations, and improved diagnostic techniques that allow physicians to detect problems sooner. | Plusieurs facteurs alimentent cette dynamique : une population vieillissante, l'incidence importante des rhumatismes articulaires aigus dans les pays en voie de développement et des techniques diagnostiques améliorées qui permettent aux médecins de détecter les problèmes plus tôt. |
Female unemployment is lowest in the states that provide proper care for women during pregnancy, at birth, and whilst they are feeding and later bringing up their children. | Le taux de chômage des femmes est le plus bas dans les États qui fournissent une assistance adéquate pour les femmes durant la grossesse, à la naissance, lorsqu'elles allaitent et, plus tard, lorsqu'elles élèvent leurs enfants. |
No one can be unaware that the arms sold by Beijing to the Sudanese regime are feeding the conflict in Darfur and are also serving, for example, to oppress and repress the Burmese people at the hands of the illegitimate military regime. | Nul ne peut nier que les armes vendues par Pékin au régime soudanais alimentent le conflit au Darfour et servent également, par exemple, à l'oppression et à la répression de la population birmane à la merci d'un régime militaire illégitime. |
When 14 million farmers are feeding 500 million people, is it too much to ask that European agricultural policy be used to ensure that the 500 million people also provide properly for the 14 million farmers, so to speak? | Est-ce trop demander, pour ainsi dire, alors que 14 millions d'agriculteurs nourrissent 500 millions de personnes, que la politique agricole européenne serve à garantir que ces 500 millions de personnes s'occupent aussi comme il se doit de 14 millions d'agriculteurs ? |
Instead of grasses and cereals, we are feeding cattle with corpses of domestic cats, caged rats and other animals, and I believe this is precisely the point that must now be included in this discussion. | En lieu et place d' herbe et de maïs, nous nourrissons les porcs avec des cadavres de chats domestiques, de rats et d' autres animaux. Je pense que c' est précisément le point qu' il convient à présent d' aborder. |
Yet you say they are feeding the people? | Et toi tu dis qu'ils donnent à manger au peuple ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!