express

Help us protect the love You are expressing to us.
Aidez-nous à protéger l'amour Vous exprimez pour nous.
Feel the Love that you are expressing with the release of each out-breath.
Sentez l'Amour que vous exprimez avec le relâchement de chaque expiration.
This is one of the requests we are expressing.
C'est l'une des demandes que nous exprimons.
By your commitment to education you are expressing hope in the future.
Par votre engagement dans l’éducation, vous exprimez une espérance pour l’avenir.
If your loved ones are expressing homophobic thoughts, consider confronting them.
Si vos proches expriment des idées homophobes, pensez à leur parler.
Bernie Sanders and even Hillary Clinton are expressing similar sentiments on the Democratic side.
Bernie Sanders et même Hillary Clinton expriment des sentiments similaires sur le côté démocratique.
They are expressing their wish that this programme be started in their communities.
Elles expriment le souhait que ce programme soit mis à exécution dans leurs communautés.
Therefore, we cannot have a written record of the thoughts we are expressing here today.
Nous ne possédons donc aucune preuve écrite de toutes les pensées que nous partageons aujourd'hui.
Others may fall by the wayside and this is their choice - they are expressing their free will.
D’autres peuvent tomber sur le bas côté et c’est leur volonté – ils expriment leur libre choix.
With these amendments we are expressing our will to overcome once and for all the problems of our outermost regions.
Par ces amendements, nous manifestons notre volonté de surmonter une fois pour tous les problèmes de nos régions ultrapériphériques.
By voting against this text, we are expressing our opposition to an economic system which is stupid and dangerous for society.
En votant contre ce texte nous exprimons notre opposition à un ordre économique stupide et dangereux pour la société.
By voting for you, we are expressing our confidence that you will come to see that.
En votant pour vous, nous exprimons notre confiance à votre égard quant à la réalisation de cette tâche.
I assume that it is not only Danish consumers who are expressing this great interest in the directive.
Je présume qu'il n'y a pas que les consommateurs danois qui expriment un intérêt aussi vif à l'égard de la directive.
We are expressing here the same reservations that we have about other agreements, their scope and the possible consequences that they may have.
Nous exprimons ici les mêmes réserves que pour les autres accords, leur portée et les conséquences qu'ils pourraient avoir.
By sending us your application documents on our career page, you are expressing your interest in taking up employment with us.
En envoyant vos documents de candidature à notre page réservée aux carrières, vous manifestez votre intérêt d'obtenir un emploi chez nous.
If we hear now that other national associations are expressing concern, I ask: were they given the full facts at the time?
Lorsque j'entends que d'autres associations nationales expriment leur préoccupation, je me demande : disposaient-elles de tous les éléments à l'époque ?
We particularly welcome the presence of young people at the United Nations today, as well as the aspirations they are expressing.
Leur présence aujourd'hui parmi nous au Siège de l'ONU et les ambitions qu'ils affichent nous réjouissent tout particulièrement.
I imagine that you are expressing an opinion on behalf of your political group, as you are entirely justified in doing.
Vous vous exprimez, j’imagine, au nom de votre groupe politique comme vous êtes tout à fait fondée à le faire.
In approving our sinfulness, we are expressing agreement with the actions of Adam and Eve in the Garden of Eden.
Et par conséquent, nous exprimons très clairement que nous admettons ce qu’ont fait Adam et Eve dans le Jardin d’Eden.
In my opinion that is an important part of the legislation which will assuage the concerns of those who are expressing anxiety about it.
Selon moi, c'est une partie importante de la législation qui devrait soulager les inquiétudes de ceux qui éprouvent quelques craintes à son sujet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb