exploit

We are exploiting our ecosystems in an unsustainable way.
Nous exploitons nos écosystèmes d’une façon insoutenable.
The problem is you are exploiting these poor people for profit.
Le problème, c'est que vous exploitez ces pauvres gens pour faire de l'argent.
Firms are exploiting new market opportunities in other Member States.
Les entreprises profitent des nouveaux marchés qui se sont ouverts à elles dans les autres États membres.
This feeling is giving rise to an increasing potential for conflict, which the surviving Taliban are exploiting.
Ce sentiment est une source de plus en plus importante de conflit, qu'exploitent les talibans restants.
The organizers are exploiting the holiday season to raise the sum (Gaza's Ark website, December 22, 2012).
Les organisateurs tentent de profiter de la période des fêtes pour collecter des fonds (Site Internet du projet, 22 décembre 2012).
At the moment, a large number of other games that are exploiting the image of the little mermaid Ariel, still have their own stories.
À l'heure actuelle, un grand nombre d'autres jeux qui exploitent l'image de la petite sirène Ariel, ont toujours leurs propres histoires.
Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?
Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ?
At the same time, we are exploiting productivity as a means to cut social, sickness, health and pension benefits and to consider prolonging working life greatly.
Simultanément, nous utilisons celle-ci comme un moyen de réduire les allocations sociales, de maladie, de santé et de pension, et d’envisager un allongement considérable de la vie active.
But the way we are exploiting the Mother Earth is a wrong idea, is very wrong, because it is harming us with pollution.
Nous pouvons faire toutes sortes de choses, mais cette manière dont nous exploitons la Terre Mère est une mauvaise idée. C’est très mal parce que cela nous nuit à travers la pollution.
It is once again related to the activities of hedge funds and what should be brought to question is the way they are exploiting the eurozone's financial problems.
Une fois de plus, il est dû aux activités des fonds spéculatifs. Par conséquent, nous devons mettre en question la manière dont ceux-ci exploitent les problèmes financiers de l’Eurozone.
It is vitally important to curb illegal immigration and to deal with the criminals who are exploiting poor people to their own advantage, both financially and in other ways.
Il est crucial de freiner l'immigration illégale et de lutter contre les criminels qui exploitent ces groupes de personnes vulnérables, et en tirent un avantage financier et sous d'autres formes.
What is just as important is to go on battling human traffickers who are exploiting the misery and difficulties that immigrants wishing to cross over to Europe are experiencing.
Ce qui est tout aussi important, c'est de continuer le combat contre les trafiquants d'êtres humains qui exploitent la misère et les difficultés que connaissent les immigrants désireux de passer en Europe.
Zeid also voiced serious concerns regarding the rise of new armed groups affiliated with Al-Qaida that are exploiting the security vacuum in Yemen created by the escalating conflict.
Le Haut-Commissaire s’est également déclaré fortement préoccupé par la montée de nouveaux groupes armés affiliés à Al-Qaida, tirant parti du vide sécuritaire qui s’est créé dans le pays sous l’effet de l’escalade du conflit.
Member States have to recognize that fact. But some Member States are exploiting this situation and the people representing Member States suffering as a result do not even realize this.
C'est une chose que les États membres doivent admettre. Mais certains États membres exploitent la situation et ceux qui représentent les États membres qui en souffrent n'en ont même pas conscience.
However, even though these enterprises are exploiting deposits that belong to the Chilean people the taxes they pay on their profits are extremely low, about 4%, a figure set by agreement with the private consortiums.
Cependant, bien que ces sociétés exploitent des gisements appartenant aux chiliens, l’impôt sur les revenus qu’elles paient est extrêmement réduit, 4 % environ, chiffre établi d'un commun accord avec les consortiums privés.
The EU, the USA and Russia are interested in securing their interests in Ukraine and are exploiting the dissatisfaction being expressed by the people with the policy being applied, which both contenders for power endorse.
L’UE, les USA et la Russie souhaitent assurer leurs intérêts en Ukraine et exploitent l’insatisfaction exprimée par la population face à la politique menée, à laquelle les deux prétendants au pouvoir souscrivent.
They are exploiting animals quite unnecessarily and this Parliament, I am glad to say, is going to stand up and impose some rules to make sure that those animals are at least transported with some dignity.
Ils exploitent les animaux tout à fait inutilement, et le Parlement, je m'en réjouis, va réagir et imposer certaines règles pour faire en sorte que ces animaux soient au moins transportés avec une certaine dignité.
These multinationals are exploiting a legal loophole that allows them to pay much less tax than the average citizen.
Ces multinationales profitent d'une faille juridique qui leur permet de payer beaucoup moins d'impôts que le citoyen moyen.
It is reprehensible, but entirely to be expected of the Tigers, that they are exploiting these civilians as human shields.
C'est répréhensible, mais tout porte à croire que les Tigres utiliseront ces civils comme boucliers humains.
This wording is being used as a loophole that manufacturers are exploiting, claiming that they have to protect the engines.
Cette formulation constitue la lacune exploitée par les constructeurs, qui affirment quils doivent protéger les moteurs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon