exert
- Examples
In cultivating that which is best in themselves, parents are exerting an influence to mold society and to uplift future generations. | En cultivant ce qu’il y a de meilleur en eux, ils exercent une influence qui forme la société et édifie les générations futures. |
Prosecutors are publicly flouting the presumption of innocence, while ministers are exerting pressure on courts and pronouncing sentences from the TV. | Les procureurs défient publiquement la présomption d'innocence, tandis que les ministres font pression sur les tribunaux et prononcent des condamnations par l'intermédiaire de la télévision. |
Technologies In all areas driven by technology, e.g. production, engineering, quality assurance and fundamental research, we are exerting tremendous effort. | Panasonic Electric Works concentre tous ses efforts dans les domaines dans lesquels les nouvelles technologies sont mises en oeuvre, telles que la production, l’ingénierie, l’assurance qualité et la recherche fondamentale. |
At the moment, we only see these figures and examples increase, and at the same time, we notice that we are exerting too little pressure, although we have more clout there than we have made use of to date. | Actuellement, nous constatons que ces chiffres et ces exemples ne font qu'augmenter mais, simultanément, nous nous rendons compte que nous exerçons trop peu notre pouvoir dans ce domaine par rapport à l' usage que nous pourrions en faire. |
We are exerting our utmost efforts to devise a national strategy on children. | Nous nous employons résolument à élaborer une stratégie nationale en faveur des enfants. |
Her doctrines are exerting their influence in legislative halls, in the churches, and in the hearts of men. | Ses doctrines font leur chemin dans les chambres législatives, dans les églises et dans les cœurs. |
Some of these problems are exerting a negative impact on areas of national economic importance, such as tourism. | Certains de ces problèmes ont des incidences négatives sur des activités économiques importantes pour le pays, notamment le tourisme. |
By approving, therefore, only half of the appropriation in the present situation, we are exerting pressure in the right direction. | Le fait de n'approuver aujourd'hui que la moitié de l'enveloppe exerce une pression dans le bon sens. |
In that respect, Ireland falls short, like other Member States, but we hope that the pressure we are exerting will produce results. | L'Irlande, comme d'autres États membres, a ici manqué à son devoir, mais nous espérons voir à l'avenir le résultat de la pression que nous exerçons ainsi sur les différents pays. |
Some countries already have regulations stipulating this value and such regulations will follow in others given that consumer protection and safety organisations are exerting pressure on governments. | Certains pays se sont déjà dotés d’une législation fixant des seuils de migration, d’autres pays vont suivre car les organisations de défense des consommateurs et de sécurité alimentaire font pression sur les gouvernements. |
Changing social values and a shift in paradigm from a traditional bureaucratic organization to a managerial model are exerting an impact on the character and operations of the public service. | L'évolution des valeurs de la société, ainsi que le passage du modèle traditionnel d'une administration fonctionnarisée à celui d'une gestion moderne, ont un effet sur la nature et le fonctionnement de l'administration publique. |
At the same time, we have been receiving continuous reports that United States authorities are exerting pressure on an ever-increasing number of banks from other countries in order to block currency transfers emanating from Cuba. | En même temps, nous ne cessons de recevoir des informations selon lesquelles les autorités américaines font pression sur un nombre croissant de banques d'autres pays pour empêcher tout transfert de devises en provenance de Cuba. |
In the hope that this strategy will highlight the question of rights and make States accountable, these organizations are exerting pressure to obtain a greater recognition, a clearer definition and a more effective implementation of these fundamental rights. | Dans l’espoir que cette stratégie renforce les sujets de droits et oblige les Etats à rendre des comptes, ces acteurs font pression pour obtenir une meilleure reconnaissance, une meilleure définition et une meilleure mise en oeuvre de ces droits fondamentaux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!