exchange
- Examples
You can test this on a network where two machines are exchanging data using telnet, for instance. | Vous pouvez tester cela sur un réseau où deux machines échangent des données par telnet, par exemple. |
This whole process sounds high tech, but in truth, the information these devices are exchanging is quite basic. | Ce processus peut paraître très sophistiqué, mais en réalité, l’information que ces appareils échangent est assez élémentaire. |
You can now track their key logs easily and ascertain the content they are exchanging during their communication. | Vous pouvez désormais suivre facilement leurs journaux de clés et déterminer le contenu qu'ils échangent lors de leur communication. |
Camera prices continue to plummet and Americans are exchanging their 35mm cameras for digital devices at a record pace. | Les prix d'appareil-photo continuent à descendre et les Américains échangent leurs appareils-photo de 35mm pour les dispositifs numériques à un rythme record. |
Secondly, we are exchanging information with Member States on good monitoring practices for reporting on progress with enforcement. | Deuxièmement, nous échangeons des informations avec les États membres concernant les bonnes pratiques de contrôle afin de rendre compte de l'avancement de la mise en œuvre. |
But let us know that what we do today is important because we are exchanging a day of our life for it. | Mais sachez qu’aujourd’hui ce que nous faisons est important parce que nous échangeons un jour de notre vie pour faire ce bien (ou ce mal). |
The medical doctors from DR Congad Korea to attend the medical training are exchanging greetings with Senior Pastor Dr. Jaerock Lee after Sunday Morning Service on January 17. | Les médecins de la RD Congo qui ont visité la Corée pour assister à la formation médicale échangent des salutations avec le Pasteur Principal, le Dr. Jaerock Lee après le culte de Dimanche matin du 17 Janvier. |
Therefore, the work of intelligence services has been taken to a higher level, they are exchanging information in better ways, and it all helps creating the trust in the region, Vucic pointed. | « C’est pourquoi le travail des services de renseignement a été élevé à un niveau supérieur, ils échangent des informations dont la qualité s’améliore chaque jour et ceci contribue à une confiance croissante dans la région », a déclaré M. Vucic. |
People are exchanging time, air miles, and skills as currency and through barter and exchange are transforming relationships into loving modes of communication thereby practicing right human relationships. | Les gens échangent du temps, des bons-cadeaux et des compétences en tant que monnaie, ceci par le troc et par le principe de compensation, étant en train de transformer les relations par des modes de communication par l'Amour, pratiquant ainsi de justes relations humaines. |
In the debate, they are exchanging views on the new elections. | Lors du débat, ils échangent leurs points de vue sur les nouvelles élections. |
If you are exchanging a watch, we will pay for the shipping cost back to you. | Si vous échangez une montre, nous allons payer pour les frais de retour pour vous. |
If you are exchanging large amounts of cash, ensure to keep them somewhere safe whilst getting to your accommodation. | Si vous échangez de grosses sommes d'argent, assurez-vous de bien les protéger durant le trajet vers votre hébergement. |
To confirm that you are exchanging encrypted messages with the right people, you and your contacts should verify your Signal identities. | Pour confirmer que vous échangez des messages chiffrés avec les bonnes personnes, vous et vos contacts devriez vérifier vos identités sur Signal. |
I will just say that now the procedure is underway, we are exchanging correspondence with the Greek authorities. | Je dirai seulement qu'après le début de la procédure un contact a déjà été établi avec les autorités grecques. |
Citizens of the Mano River Union countries are exchanging more frequent visits, and undertaking programmes aimed at enhancing integration and peace. | Les citoyens des pays de l'Union du fleuve Mano se rendent visite plus fréquemment et lancent des programmes visant à renforcer l'intégration et la paix. |
For three days, from the 17 to the 20 of November, participants are exchanging their experiences and creating alliances to stop the global land grab. | Pendant 3 jours, du 17 au 20 novembre, les participants vont échanger leurs expériences et créer des alliances pour stopper le phénomène mondial d’accaparement des terres. |
The relevant institutions of Lithuania are comprehensively addressing the concerns related to all the phenomena listed in Paragraph 4 and are exchanging information and co-operate in this process. | Les organismes lituaniens compétents s'attachent à prendre des mesures pour répondre à toutes les préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution, échanger des informations et coopérer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!