end

Unfortunately, many international agreements are ending with the lowest common denominators.
Malheureusement, de nombreux accords internationaux se contentent des plus petits dénominateurs communs.
Today, we are ending our encounters with the Apostle Paul by dedicating one last reflection to him.
Nous complétons aujourd'hui nos rencontres avec l'Apôtre Paul, en lui consacrant une dernière réflexion.
In a certain sense we are ending here our being together, our discussion, our moments of sharing.
Dans un certain sens, nos réunions, notre discussion, nos moments passés ensemble se terminent ici.
As we speak, the independence celebrations are ending in Dili and throughout the territory of the new State.
Au moment où nous parlons, les cérémonies d'indépendance s'achèvent, à Dili et sur tout le territoire du nouvel État.
By the time you are ending your junior year though, your sports portfolio should be a well-planned, disciplined project.
Au moment où vous terminez votre année junior, cependant, votre portefeuille de sport devrait être un bien planifié, le projet de mesures disciplinaires.
Unfortunately, in the EU a high number of marriages between different nationalities are ending in divorce, and often the divorce process is complicated and takes a long time.
Malheureusement, dans l'UE un grand nombre de mariages internationaux se terminent par un divorce et souvent la procédure de divorce est longue et complexe.
As several projects are ending in 2009 or early 2010, the requirements for travel of staff show a decrease of $76,300 over the revised 2009 revised estimates.
Plusieurs projets devant s'achever en 2009 ou début de 2010, ce montant fait apparaître une diminution de 76 300 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2009.
We are ending this right here and right now.
Nous allons en finir ici et maintenant.
This is the reason that many marriages are ending up in separation and divorce.
C’est la raison pour laquelle beaucoup de mariages finissent en séparations et divorces.
Few wars are beginning and many old ones are ending.
Rares sont les conflits qui commencent et plusieurs sont en voie d'extinction.
Smart TV Boxes are ending up being more recognised and popular each week.
Les Smart TV Box deviennent de plus en plus reconnues et populaires chaque semaine.
We are ending this right now.
On va en finir maintenant.
For example, things will be a bit different if you are ending a relationship because your partner is abusive.
Par exemple, les choses seront un peu différente si vous avez mis fin à une relation parce que votre partenaire est violent.
The days of uncertainty are ending; the temptation to doubt is vanishing; the injunction to be perfect has been obeyed.
Les jours d'incertitude arrivent à leur fin : la tentation du doute disparaît ; l'injonction d'être parfait a été suivie.
The days of uncertainty are ending; the temptation to doubt is vanishing; the injunction to be perfectˆ has been obeyed.
Les jours d'incertitude arrivent à leur fin : la tentation du doute disparaît ; l'injonction d'être parfait a été suivie.
The days of uncertainty are ending; the temptation to doubt is vanishing; the injunction to be perfect has been obeyed.
Les jours d’incertitude arrivent à leur fin : la tentation du doute disparaît ; l’injonction d’être parfait a été suivie.
The days of uncertainty are ending; the temptation to doubt is vanishing; the injunction to be perfectˆ has been obeyed.
Les jours d’incertitude arrivent à leur fin : la tentation du doute disparait ; l’injonction d’être parfait a été suivie.
In general, this surge in peacekeeping is welcome, as it reflects the number of conflicts that are ending.
On peut d'une manière générale se féliciter de l'intensification de ces opérations, puisqu'elle signifie que les conflits en voie de s'achever sont nombreux.
These estimated requirements reflect a decrease of $543,400 over the 2009 revised requirements, as several projects are ending in 2009.
Les ressources prévues font apparaître une diminution de 543 400 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2009, car plusieurs projets arrivent à leur terme en 2009.
It is their products which are ending up in these dumps and they have to come forward with proposals to make sure it does not happen.
Ce sont leurs produits qui aboutissent dans ces décharges, et ils doivent faire des propositions pour que cela ne se produise plus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink