deny

But not to those who are denying or insulting Me.
Mais pas à ceux qui Me renient ou M’insultent.
Here you are denying the existence of personality.
Ici tu nies l’existence de la personnalité.
You are denying something that even reliable US sources have admitted.
Vous niez quelque chose que des sources américaines fiables ont elles-mêmes admis.
Long delays are denying consumers their rights.
Les délais très longs privent les consommateurs de leurs droits.
Commissioner Frattini, you are denying the obvious.
Monsieur le Commissaire Frattini, vous niez l’évidence.
The problem I have with your speech is that you are denying that there is a problem.
Mon problème, avec votre intervention, c'est que vous niez qu'il y a un problème.
We are denying those people the values we preach and that we have taken up as our standard.
Nous privons ce peuple des valeurs que nous prêchons et que nous portons comme un étendard.
Croatia is concerned about reported cases where Governments or armed groups are denying access to humanitarian assistance.
La Croatie est préoccupée par les cas signalés où des gouvernements ou des groupes armés refusent l'accès à l'aide humanitaire.
Sibel Çapraz is imprisoned and the authorities are denying her a vital and an urgent operation and adequate medical treatment.
Sibel Çapraz est emprisonnée et les autorités lui refusent une opération vitale et urgente, ainsi que des soins médicaux adéquats.
It is important to me to tell these stories, because there are people in the world which are denying that it ever took place.
Il est important pour moi de raconter ces histoires, parce qu'il y a des gens dans le monde qui nient ce qui s'est passé.
By having one of our law-making institutions meeting and deciding issues in private, behind closed doors, we are denying the creation and the birth of that political space.
En autorisant l’une de nos institutions législatives à se réunir et à arrêter ses décisions en cercle privé, derrière des portes fermées, nous empêchons la construction et l’épanouissement de cet espace politique.
(DE) Mr President, it is a disgrace to democracy that the established politicians are denying their citizens a referendum in their own Member States while demanding two referendums in Ireland.
(DE) Monsieur le Président, c'est une honte pour la démocratie que des responsables politiques établis refusent à leurs citoyens un référendum dans leurs propres États membres, alors qu'ils demandent deux référendums en Irlande.
They are denying it. But as far as the public is concerned, sir, they threw the first punch.
Ils nient. Pour les électeurs, ils ont attaqué les premiers.
I think that means doodling is native to us and we simply are denying ourselves that instinct.
Je crois que ça signifie que le gribouillage est inné, et que nous nous refusons tout simplement cet instinct.
You are denying the reality of the situation if you say that force-feeding does not cause unnecessary suffering or injury.
Affirmer que le gavage n’entraîne ni souffrance ni dommage inutiles, c’est nier la réalité.
Honduras: Authorities are denying due process to people arrested during post-election protests (News, 13 June 2018)
Honduras. Les personnes arrêtées durant les manifestations post-électorales ne bénéficient pas des garanties d’une procédure légale (nouvelle, 13 juin 2018)
I think, moreover, that we are denying ourselves the opportunity of turning an established source of quality products to good account.
Je crois aussi que nous renonçons à valoriser une filière affirmée de produits de qualité.
Without massive investment in innovation, without a genuine European plan, we are denying ourselves the ability to keep up with our competitors.
Sans l'investissement massif dans l'innovation, sans véritable plan européen, nous nous priverons de la capacité de rivaliser avec nos concurrents.
We are waging war against the Serbs, but we are denying them the moral right to defend themselves, and to take prisoners.
On fait la guerre aux Serbes, mais on leur dénie le droit moral de se défendre, de faire des prisonniers.
Many still do not grasp the essence of the phenomenon; others are denying that it could be the result of human activity.
Nombre de citoyens ne saisissent pas encore l'essence de ce phénomène, d'autres niant toute implication humaine dans ce processus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive