decide

We are deciding on the integrity of integration policies.
Aujourd'hui, nous décidons de l'intégrité des politiques d'intégration.
First, we are deciding on a budget which takes us into the next millennium.
Premièrement, nous nous prononçons sur un budget qui entamera le prochain millénaire.
Not that we are deciding to allow Turkey to join the European Union.
Non pas que nous décidons de permettre à la Turquie de rejoindre l’Union européenne.
So today we are deciding on the text that has emerged from the conciliation procedure.
Nous nous prononçons donc aujourd'hui sur le texte issu de cette conciliation.
This is not consistent with this common position which we are deciding on.
La position commune sur laquelle nous avons à prendre position n'est pas compatible avec ce principe.
Today, more journalists than ever are deciding what stories to cover and how to approach them.
Aujourd'hui, plus de journalistes que jamais choisissent les sujets à couvrir et la manière de les aborder.
But it is only now that we are deciding at first reading on a not inconsiderable component of this driving licence, namely harmonized codes.
Et pourtant, c'est seulement maintenant que nous décidons, en première lecture, d'une partie non négligeable de ce permis, à savoir le code harmonisé.
That begs a few questions about how we are deciding what we wish to invest in, with whom we are wishing to compete, and for what purpose.
Cela soulève une série de questions sur la manière dont nous décidons ce dans quoi nous voulons investir, avec qui nous voulons être en compétition, et dans quel but.
(SL) Mr President, Commissioner, today we are deciding the course of energy development up to the year 2020, but this period is much too short.
(SL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous parlons aujourd'hui de l'évolution du secteur énergétique jusqu'en 2020, mais ce délai est beaucoup trop court.
We are even turning down any parliamentary initiative that might upset the Presidency, we are deciding not to celebrate the 20th anniversary of Spinelli, of the formal adoption of the Convention.
Nous rejetons même les initiatives parlementaires susceptibles de déranger la présidence, nous décidons de ne pas fêter le 20e anniversaire de Spinelli, de l’adoption formelle de la Convention.
At long last we are deciding to separate ownership over the activity of generating natural gas from that of transporting it, or we are at least entrusting redistribution to a separate operator.
Enfin nous décidons de séparer la propriété de l'activité de production de gaz naturel de celle de son transport, ou nous confions du moins sa redistribution à un opérateur séparé.
In the context of the programme for the tenth European Development Fund (EDF), we are deciding with our partners on the best means of supporting regional economic integration, for which our partners have themselves drawn up agendas.
Dans le cadre de la programmation du dixième FED, nous déterminons avec nos partenaires les meilleurs moyens d’appuyer l’intégration économique régionale, pour laquelle ils ont eux-mêmes développé des agendas.
First, there is greater collaboration between the heads of public services, more and more of which are deciding to incorporate EURES in their databases, so that they can provide their customers with common services.
Premièrement, il y a une plus grande collaboration entre les chefs des services publics, qui sont de plus en plus nombreux à décider d' intégrer EURES dans leurs bases de données afin de fournir des services communs aux clients.
At the very least, we should know what the impact is before we sign up to something, especially at a time when we are renegotiating the CAP and we are deciding how future farm support is decided.
Nous devrions au moins en avoir une idée avant de signer quoi que ce soit, surtout au moment même où nous renégocions la PAC et où nous décidons comment les aides agricoles seront déterminées à l'avenir.
Firstly, we are deciding on the destructive vote of censure - as it is called - against the Commission, and secondly we are establishing how our rights of assent can be used constructively in relation to future Commissions.
Nous statuons d'une part sur la motion de censure destructrice à l'encontre de la Commission et nous déterminons d'autre part comment utiliser de façon constructive nos droits d'avis conforme à l'égard de la future Commission.
It is true that we are deciding on introducing additional charges, and it seems right that we should pay for what we use. But when planning our work on the directive, we did not plan on the crisis.
Il est vrai que nous nous prononçons sur l'introduction de taxes supplémentaires et cela semble logique de devoir payer pour ce que nous utilisons, mais en préparant nos travaux à propos de la directive, nous n'avions pas prévu la crise.
Some nurses who test positive for coronavirus are deciding to self-isolate away from home to protect their families.
Certaines infirmières qui sont testées positives au coronavirus décident de s'auto-isoler en dehors de leur domicile afin de protéger leur famille.
When future employers are deciding on a candidate, studying abroad or having studied at an English-taught program can make a student stand out.
Lorsque de futurs employeurs évaluent un candidat, des études à l'étranger ou dans le cadre d'un programme de langue anglaise peuvent permettre à un étudiant de se distinguer.
Many people are deciding to invest in engagement photographer.
Beaucoup de gens décident d'investir dans le photographe de l'engagement.
Many serious students are deciding to learn Spanish in Spain!
Beaucoup d’étudiants ont décidés d’apprendre l’espagnol en Espagne !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler