daunt
- Examples
The challenges are daunting, but peace can prevail—and it must. | Ce sont des défis énormes, mais la paix peut et doit l'emporter. |
These are daunting tasks before the Council. | Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil. |
The nutrition statistics for Chad are daunting. | Les statistiques relatives à la nutrition au Tchad sont décourageantes. |
The challenges are daunting but not insurmountable. | Les défis sont immenses mais pas insurmontables. |
However, the challenges in peacebuilding are daunting. | En matière de consolidation de la paix, les difficultés sont énormes. |
Undoubtedly, the challenges are daunting, but surmountable. | Incontestablement, le défi est énorme mais pas insurmontable. |
The challenges facing the United Nations today are daunting. | Les tâches qui attendent l'ONU sont redoutables. |
The challenges facing the United Nations and the world community are daunting. | Les défis auxquels sont confrontées les Nations Unies et la communauté mondiale sont considérables. |
However, the challenges ahead are daunting for Timor-Leste. | Toutefois, les défis qui l'attendent sont énormes. |
The challenges that poor people in rural areas face are daunting. | Pour les pauvres qui vivent dans les zones rurales, les difficultés sont immenses. |
The challenges facing the United Nations today are daunting. | L'ampleur actuelle des tâches à accomplir par l'ONU est immense. |
The challenges facing the United Nations in the twenty-first century are daunting. | Les défis auxquels l'Organisation des Nations Unies est confrontée au XXIe siècle sont impressionnants. |
The challenges facing the international community in Afghanistan and its region are daunting. | Les défis que doit relever la communauté internationale en Afghanistan et dans la région sont redoutables. |
These are daunting challenges, as daunting as the global problems that they replicate and reflect. | Ces conditions représentent d'énormes défis, aussi énormes que les problèmes qu'elles entraînent et reflètent. |
The challenges ahead of us for the all-round development of youth are daunting. | L'ampleur des tâches à accomplir pour assurer le développement complet de la jeunesse est colossale. |
While the tasks are daunting, UNAMI's enhanced efforts are appreciated by Iraqis. | Même si les tâches à accomplir restent gigantesques, les Iraquiens sont sensibles aux efforts accrus de la MANUI. |
The challenges are daunting but they can and must be met. | Si la tâche était titanesque, il était possible et indispensable de la mener à bien. |
The DDRR tasks we assign to some of our United Nations peacekeepers are daunting. | Ces tâches de DDRR que nous confions à certains de nos soldats de la paix sont gigantesques. |
Fourthly, although the challenges are daunting, children must never be seen as part of the problem. | Quatrièmement, même si les défis sont considérables, les enfants ne doivent jamais être considérés comme un élément du problème. |
The amount and variety of hardware and software required to run them are daunting. | La charge que représente le nombre et la variété des logiciels et matériels requis pour leur exécution est écrasante. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!