convince
- Examples
If you are convincing enough, they know you mean it. | Si on est assez convaincant, tous comprennent qu'on est sérieux, |
These all are convincing examples of how new guidelines on the implementation of the GPA have been introduced to take into account new trends in international development dialogue. | Tout cela constitue un exemple convainquant de la manière dont de nouvelles directives pour la mise en application du PAM ont été introduites en vue de prendre en considération les évolutions survenues dans le dialogue international sur le développement. |
Your presence in this Chamber, along with the participation of Secretary-General Ban Ki-moon and representatives of a broad spectrum of leading regional organizations in this meeting, are convincing proof of the importance of today's topic. | Votre présence dans la salle du Conseil ainsi que la participation à la séance d'aujourd'hui du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, et des représentants de diverses organisations régionales de premier rang sont une preuve indiscutable de l'importance du sujet traité aujourd'hui. |
But only with the right tone and the right application, the results are convincing. | Mais seulement avec le bon ton et la bonne application, les résultats sont convaincants. |
I do not believe that the arguments against a ban are convincing. | Les arguments contre une interdiction ne sont pas, selon moi, probants. |
The Commission notes that the five arguments presented by the Belgian Government are convincing. | La Commission constate que les cinq arguments présentés par le gouvernement belge sont convaincants. |
Reliability and ease of maintenance are convincing arguments in favor of the engines of this series. | La fiabilité et la facilité d'entretien sont des arguments convaincants en faveur des moteurs de cette série. |
Mrs Bauer is making waves and her arguments for starting on a review of anti-discrimination laws are convincing. | Mme Bauer fait des vagues et ses arguments en faveur du lancement d'une révision des lois anti-discrimination sont convaincants. |
In our opinion, the rapporteur' s arguments are convincing and we will give them our seal of approval. | Nous estimons que les arguments avancés par le rapporteur sont convaincants et nous les approuverons. |
Above all, that you be witnesses who are convincing because you embody in your lives the message you proclaim. | Par-dessus tout, que vous soyez des témoins convaincants car vous incarnez dans votre vie le message que vous proclamez. |
Those four major impacts are convincing evidence of the threat to peace posed by climate change. | Le rappel de ces quatre grandes conséquences suffit à convaincre des dangers que le changement climatique représente pour la paix. |
They are convincing and win many others because they truly and totally believe in the message they announce. | Elles sont convaincantes et entraînent l’adhésion de beaucoup d’autres, parce qu’elles croient sincèrement et totalement au message qu’elles annoncent. |
The responses given by our reports to the very serious problems of the European public are convincing and up to the task. | Les réponses que nos rapports proposent aux très graves problèmes que connaissent les citoyens européens sont convaincantes et à la hauteur de la tâche. |
The Commission notes that the five arguments presented by the Belgian Government are convincing. | La demande doit préciser les raisons techniques ou économiques qui empêchent ces véhicules de se conformer aux nouvelles exigences techniques. |
If we, as a Parliament, are convincing, it should be possible, with the leadership of Mrs Jackson, to do more than is the case at present. | Si nous, en tant que Parlement, sommes convaincants, il devrait être possible, sous la direction de Mme Jackson, d'aller plus loin que cela n'est aujourd'hui le cas. |
We are paying close attention to your initial actions, and in our opinion these actions are convincing and demonstrate the will of the strong leader we need. | Nous sommes particulièrement attentifs à vos démarches initiales et, à nos yeux, ces démarches sont convaincantes et démontrent la volonté du dirigeant solide qu’il nous faut. |
Although I believe that a number of matters should be regulated at Member State level, the arguments for harmonising the rules at European level are convincing. | Bien que je sois d'avis que certaines questions devraient être réglées au niveau de l'État membre, l'argumentation visant à une harmonisation européenne des règles s'avère convaincante. |
The arguments given in Vital Moreira's report are convincing, Moldova needs Council Regulation (EC) No 55/2008 to be extended for a further three years, until 31 of December 2015. | Les arguments présentés dans le rapport de M. Vital Moreira sont convaincants : la Moldova a besoin que le règlement (CE) n° 55/2008 du Conseil soit prolongé pour trois années supplémentaires, jusqu'au 31 décembre 2015. |
That being said, I repeat: the judgment of the ECB on the new measures which have been taken by the Greek Government is that they are convincing and, I would add, courageous. | Ceci étant dit, je le répète : la Banque centrale européenne estime que les nouvelles mesures prises par le gouvernement grec sont convaincantes et courageuses. |
That Government is now in place, and the developments that have taken place since it came into being are convincing all of us that, indeed, Côte d'Ivoire is now returning to the path of normalcy and peace. | Ce gouvernement est maintenant en place, et les événements qui ont eu lieu depuis laissent penser à tout chacun que la Côte d'Ivoire est véritablement engagée sur la voie du retour à la normale et de la paix. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!