consolidate

We are debating the 2011 budget at a time when we are consolidating public budgets.
Nous discutons du budget 2011 à un moment où nous consolidons les budgets publics.
In building the Union into a more cohesive, economic Union we are consolidating the single market and reinforcing the euro.
En édifiant une Union plus cohésive, plus économique, nous consolidons le marché unique et l'euro.
In this particular case, we are consolidating the regulations from 1999, two regulations from 2004 and one regulation from 2005.
Au cas particulier, nous intégrons les règlements de 1999, deux règlements de 2004 et un règlement de 2005.
Through private education and the benefits of inherited wealth, the better-off are consolidating their hold on the prestigious universities.
Grâce à une éducation privée et aux avantages d’une richesse héritée, les riches consolident leur mainmise sur les universités prestigieuses.
By fulfilling their financial obligations to the Review Mechanism, participating countries are consolidating and taking full ownership of the process.
En honorant leurs obligations financières vis-à-vis du Mécanisme d'évaluation, les pays participants consolident le processus et se l'approprient pleinement.
On this historic day, when Europeans are consolidating their common destiny, only the introduction of the euro should interest us.
En ce jour historique où les Européens consolident leur destin commun, c'est seule la mise en place de l'euro qui doit nous intéresser.
Meanwhile, the Honduran fascists are consolidating their power on the ground, and Honduran social movements are resisting peacefully and heroically.
Pendant ce temps, les gorilles du Honduras consolident leur pouvoir sur le terrain et les mouvements sociaux honduriens résistent pacifiquement et héroïquement.
In this particular case, we are consolidating the Council regulation of 1993 and the three texts that modified it in, respectively, 2000, 2002 and 2005.
Au cas particulier, nous consolidons le règlement du conseil de 1993 et des textes l'ayant modifié à trois reprises en 2000, 2002 et 2005.
In this particular case, we are consolidating the Council regulation of 1992 and the four texts that modified it in, respectively, 1994, 2003, 2005 and 2006.
Au cas particulier, nous consolidons le règlement du Conseil de 1992 et des textes l'ayant modifié à quatre reprises en 1994, 2003, 2005 et 2006.
In this particular case, we are consolidating the Council regulation of 1987 and the five texts that modified it in, respectively, 1990, 1992, 1994, 2003 and 2004.
Au cas particulier, nous consolidons le règlement du conseil de 1987 et des textes l'ayant modifié à cinq reprises en 1990, 1992, 1994, 2003 et 2004.
President Lula and his Government are consolidating a role of leadership for the country that is contributing a great deal to the stability of the area and progress for millions of people.
Le président Lula et son gouvernement renforcent un rôle de leader pour le pays, qui contribue considérablement à la stabilité de la région et au progrès pour des millions de personnes.
CEO REFLECTIONS Our President and CEO, Dennis Jönsson, describes how we are consolidating our long-term progress on sustainability to build momentum and lead the way towards a secure and sustainable future.
Notre PDG, Dennis Jönsson, décrit comment nous consolidons nos progrès à long terme dans le domaine du développement durable afin de créer une dynamique et d'ouvrir la voie vers un avenir sûr et durable.
CEO reflections CEO REFLECTIONS Our President and CEO, Dennis Jönsson, describes how we are consolidating our long-term progress on sustainability to build momentum and lead the way towards a secure and sustainable future.
Notre PDG, Dennis Jönsson, décrit comment nous consolidons nos progrès à long terme dans le domaine du développement durable afin de créer une dynamique et d'ouvrir la voie vers un avenir sûr et durable.
Today, through this proposal for a regulation on the Community legal framework for a European Research Infrastructure, we are consolidating the creation of the fifth freedom in Europe: the free movement of knowledge.
Aujourd'hui, par cette proposition de règlement relatif à un cadre juridique communautaire applicable aux infrastructures européennes de recherche, nous consolidons la création de la cinquième liberté européenne : la libre circulation de la connaissance.
Resettlements are consolidating the displacements.
Les réinstallations consolident ainsi les déplacements.
At present, we are consolidating existing partnerships and working to ensure their financial sustainability and success.
À l’heure actuelle, nous veillons à consolider les partenariats existants et à assurer leur viabilité financière et leur réussite.
Mr President, ladies and gentlemen, with the present reports we are consolidating the strength and independence of the European Central Bank.
Monsieur le Président, chers collègues, les présents rapports visent à protéger le pouvoir et l'indépendance de la Banque centrale européenne.
By supporting development, reinforcing local and regional specificities and ensuring that the gaps between Europeans' living standards are narrowing, we are consolidating the European project.
En soutenant le développement, en libérant le potentiel local et régional et en atténuant les disparités entre les niveaux de vie des citoyens, nous contribuons à consolider le projet européen.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate