conduct
- Examples
Multinational forces in Iraq and Afghanistan are conducting military operations. | Les forces multinationales en Iraq et en Afghanistan mènent des opérations militaires. |
Many donors are conducting comprehensive evaluations of their aid expenditure. | De nombreux donateurs procèdent à des évaluations approfondies de leurs dépenses d'aide. |
Several countries are conducting research in the area of the family. | Plusieurs pays mènent actuellement des travaux de recherche sur la famille. |
It's precisely for that reason that we are conducting this trial. | C'est pour cette raison que nous faisons cet essai. |
At present, they are conducting over 300 different sets of negotiations. | Ils mènent, à l' heure actuelle, plus de 300 négociations différentes. |
We are conducting a review of the regulations governing the interception of communications. | Nous procédons actuellement à un réexamen des réglementations régissant l'interception des communications. |
We have inspected this equipment and are conducting a detailed technical evaluation of it. | Nous avons inspecté cet équipement et procédons à son évaluation technique précise. |
We are conducting research on this. | Nous menons les recherches sur ce sujet. |
Other countries from the Eastern Mediterranean region are conducting similar assessments. | D'autres pays de la région de la Méditerranée orientale procèdent à des évaluations semblables. |
We launched a public consultation and are conducting an evaluation of the current scheme. | Nous avons lancé une consultation publique et procédons à une évaluation du système actuel. |
We have to realise that we are conducting this debate on the financial framework separately. | Nous devons prendre conscience que nous mènerons ce débat sur le cadre financier séparément. |
Iranian migrants are conducting a hunger strike as a protest at the border. | Les migrants iraniens entreprennent une grève de la faim pour protester à la frontière. |
We are conducting spiritual research to ascertain the cause of this difference in reflected light. | Nous menons des recherches spirituelles pour déterminer la cause de cette différence de lumière réfléchie. |
Furthermore, we are conducting a dialogue with the social partners on a number of these matters. | D'ailleurs, nous engageons le dialogue avec les partenaires sociaux sur un certain nombre de ces sujets. |
My Office has a duty not to intervene when national authorities are conducting national proceedings. | Mon Bureau a le devoir de ne pas intervenir lorsque les autorités nationales mènent des enquêtes nationales. |
Mr President, the debate we are conducting today touches on the fundamental questions of human existence. | Monsieur le Président, la discussion que nous menons ici repose sur les questions fondamentales de l'existence humaine. |
One example of this is the security for the buildings in which we are conducting these debates today. | Citons, pour exemple, la sécurité des bâtiments où nous menons ces débats aujourd'hui. |
This is especially true with the hospitals that conducted or are conducting clinical trials with Gleevec. | C’est particulièrement vrai pour les hôpitaux qui ont pu conduire ou conduisent des essais avec le Glivec. |
Ukrainian and Finnish forces are conducting mine-clearance operations in support of UNIFIL objectives. | Des unités finlandaises et ukrainiennes mènent des opérations de déminage à l'appui des objectifs de la FINUL. |
The United Nations entities and other organizations are conducting various activities in order to improve the availability of data. | Les organismes des Nations Unies et d'autres organisations mènent différentes activités visant à faciliter l'accès aux données. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!