conclude

We are concluding our presidency with a sense of deep satisfaction.
Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.
We are concluding this matter at second reading.
Nous bouclons cette question en deuxième lecture.
We are concluding more and more free trade agreements, each one giving rise to another one.
Nous concluons de plus en plus d'accords de libre-échange, chacun donnant lieu à un autre.
Collective bargaining partners must check that they are concluding their collective bargaining agreements in accordance with the internal market.
Les partenaires concernés par les conventions collectives doivent vérifier qu'ils concluent ces conventions conformément au marché intérieur.
Now, you are concluding your Presidency with a summit that has produced neither decisions on the budget nor a new treaty.
Maintenant, vous terminez votre présidence par un sommet qui n’a produit aucune décision sur le budget ni un nouveau traité.
I am also unable to accept the fact that some Member States are concluding individual, bilateral agreements for energy supplies from Russia.
Je suis également incapable d'accepter le fait que certains États membres concluent des accords individuels, bilatéraux, pour des fournitures énergétiques venant de Russie.
Collective bargaining partners must check that they are concluding their collective bargaining agreements in accordance with the internal market.
Je ne connais pas les détails. Les partenaires concernés par les conventions collectives doivent vérifier qu'ils concluent ces conventions conformément au marché intérieur.
As I said, it is a bilateral matter which, of course, falls within the competence of the countries that are concluding these agreements.
Comme je l'ai dit, il s'agit là d'un problème bilatéral qui, bien sûr, relève de la compétence exclusive des pays qui concluent ces accords.
A very worrying recent development is that small French trawlers are concluding contracts outside the fisheries agreement.
On a également constaté récemment une évolution très inquiétante depuis que des patrons de petits chalutiers français passaient des contrats en dehors du cadre de l' accord de pêche.
We are concluding our Interim Poverty Reduction Strategy which articulates priority interventions over the period July 2006 through December 2007.
Nous terminons notre stratégie provisoire de réduction de la pauvreté, qui expose clairement les interventions prioritaires au cours de la période entre juillet 2006 et décembre 2007.
(BG) Mr President, we are concluding during this session our evaluation of Bulgaria's and Romania's readiness to join the Schengen area.
(BG) Monsieur le Président, nous terminons à l'occasion de cette session notre évaluation de la préparation de la Bulgarie et de la Roumanie à rejoindre l'espace Schengen.
I would also like to know why we are concluding free trade agreements with countries such as South Korea and Colombia which have the most problems with the standards of the International Labour Organisation.
Je voudrais également savoir pourquoi nous concluons des accords de libre-échange avec des pays tels que la Corée du Sud ou la Colombie, qui rencontrent le plus de problèmes avec les normes de l'Organisation internationale du travail.
Furthermore, since you are concluding the Troika between the French Republic, the Czech Republic and the Kingdom of Sweden, what is your view on this instrument and what conclusion do you draw from it?
Et, étant donné que vous clôturez la troïka entre la République française, la République tchèque et le Royaume de Suède, quel est votre sentiment sur cet instrument et quelle est la conclusion que vous en tirez ?
We are concluding the month of May, traditionally dedicated to Mary.
Nous sommes en train de finir le mois de mai, traditionnellement consacré à Marie.
We are concluding the 2004 session of the Conference on Disarmament.
La session de 2004 de la Conférence du désarmement va se terminer.
The secretariat and the Government of Canada are concluding a host country agreement.
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
We are concluding this visit on 25 January, which is the feast of the Conversion of St Paul.
Nous terminons cette visite le 25 janvier, Fête de la conversion de saint Paul.
Many companies are concluding that it is more cost effective to keep jobs in the U.S. rather than outsourcing.
De nombreuses entreprises concluent qu'il est plus rentable de conserver des emplois aux États-Unis plutôt que d'externaliser.
The secretariat and the Government of Argentina are concluding a host country agreement.
Le secrétariat et le Gouvernement argentin ont engagé des pourparlers en vue de la conclusion d'un accord avec le pays hôte.
We are concluding large-scale reforms in the electrical power sector. Decisions have been taken on a set of measures to enhance energy efficiency.
Des décisions ont été prises sur un ensemble de mesures visant à accroître l'efficacité énergétique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief