Regrettably, however, certain rebel groups are clinging obstinately to their positions and resisting the process of political negotiation, thus trammelling the political settlement of the question of Darfur.
Il est regrettable, toutefois, que certains groupes rebelles s'obstinent à camper sur leurs positions et résistent au processus de négociations politiques, entravant ainsi le règlement politique de la question du Darfour.
The mullahs are clinging to power but their support is collapsing.
Les mullahs s’accrochent au pouvoir, mais leur base de soutien s’effondre.
Other people are clinging to a piece of driftwood.
Et les autres s'accrochent à des bouts de bois qui dérivent.
India dreams of Independence, but the British are clinging to power.
'Inde rêve d'indépendance tandis que l'Empire britannique s'accroche au pouvoir malgré son déclin.
The Ocean of divine knowledge hath risen high whilst the children of men are clinging to the hem of the foolish.
L'océan de la connaissance divine s'est soulevé, alors que les enfants des hommes restent accrochés aux vêtements des insensés.
They are separate and distinct from each other, although they are clinging together on their stalk, as if they are a single entity.
Ils sont séparés et distincts les uns des autres, bien qu'ils soient accrochés ensemble sur leur tige, comme si elles étaient une seule entité.
As if, you see, they want to say that, We have trouble with this thing but still we are clinging on to it.
C’est comme si, vous voyez, ils veulent dire : « Nous avons un problème avec cette chose mais nous y restons encore cramponnés. »
The most important buildings are clinging to the slopes of the hill, amid steep terrain that dominates the Puig des Galatzó (altitude 1026 m).
Les bâtiments les plus importants sont accrochés aux pentes de la colline, sur fond de relief escarpé que domine le Puig des Galatzó (altitude 1 026 m).
While the governments are clinging on to their claims to power, the citizens want a European democracy, they want a social dimension, they want their basic rights, and they want a better constitution.
Pendant que les gouvernements s’accrochent à leurs revendications de pouvoir, les citoyens veulent une démocratie européenne, ils veulent une dimension sociale, ils veulent leurs droits fondamentaux et ils veulent une meilleure Constitution.
If employers are clinging so tenaciously to provisions for mandatory overtime in the labor contracts, they obviously are not being deterred from scheduling overtime by the current penalty rates.
Si les employeurs sont accrochés de façon tenace aux dispositions concernant les heures supplémentaires obligatoires dans les contrats de travail, il est évident qu'ils ne sont pas dissuadés de planification des heures supplémentaires par les taux de pénalité actuels .
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair